Ampastrà, empastrà o en el caso del puntet ampastrada es una palabra alcoyana que casi con toda probabilidad proviene del catalán emplastre o del castellano emplasto. Ambas derivan del latín emplastrum y del griego emplastron (ἔμπλαστρον) que significa modelar o pastar y, en el universo lingüístico valenciano-catalano-balear, se refieren al medicamento preparado como pasta que se aplica sobre la piel; excepto en Alcoy que se conoce como pilma.
Y ahora la pregunta. Si en Alcoy el emplasto es pilma ¿de qué hablamos en la ciudad de los puentes cuando hablamos d’ampastrà? Muy sencillo. En la ciudad de los puentes ampastrà define el resultado insatisfactorio de algo en relación con lo que se pretendía o esperaba. Y por extensión también a cualquier cosa mal hecha. Ejemplos: ‘Has fregit un ou i quin ampastrà de cuina has deixat!’ o ‘Menuda ampastrà t’has espolsat!’ O ‘El primer satèl·lit cent per cent espanyol es va destruir cinc minuts després del llançament ¡quina ampastrà!’
De hecho la palabra ampastrà es una palabra que abarca, semánticamente hablando, todo el abanico de desgracias que van desde la situación en que deja uno el ‘piso fregao’ después de pisarlo, hasta el estado en queda una ciudad de tamaño medio después de una invasión alienígena (véase ‘La guerra de los mundos’) o como consecuencia de una ataque de zombis mutantes por los efectos de la vacuna del coronavirus, o similar (véase ‘Guerra Mundial Z’).
Digamos, por resumir, que ampastrà es cualquier cosa que podría salir mal y sale peor; lo que en una escala de desgracias vendría a estar por encima de la caguerà amb pinyols y algo por debajo de la hecatombe. Y que sirve tanto para definir catástrofes en las que hay intervención humana (‘¡Menuda ampastrà, Ritín s’ha queda’t prenyada quan tothom sap que l’home es un Nenuco!) o no (‘Si el terratrèmol dura un minut més menuda ampastrà s’haguera produït)
Como curiosidad cabe destacar que ampastrà raramente se usa para desgracias o asuntos turbios que acontecen en el ámbito político y/o financiero. En ese caso los alcoyanos siempre optan por la palabra pastissot. Ej. ¡Menut pastissot la sentencia de la trama Gürtel!
NOTA CULINARIA DE INTERÉS.- Cuando ampastrà se utiliza en su forma verbal (Ejemplo: ‘quedar-se ampastrat’) siempre se refiere a una comida, habitualmente arroz, que por exceso de cocción ha perdido su punto y se ha quedado pastoso y caldoso deviniendo en guisote incomible.