Destacados
Diccionari de butxaca
Maldecap
Palabra creada con la fusión de otras tres para definir a aquellas personas con una habilidad innata para generar malestar en su entorno
He aquí una curiosa creación lingüística, cuyo origen surge de la fusión de tres palabras distintas en una sola. En Alcoy tener mal de cap es (como en todos los lugares de habla valenciana) sufrir un problema sanitario más o menos doloroso, que afecta al área craneal y que viene provocado por algún tipo de […]
Diccionari de butxaca
Donar més quefer que una onça de cucs
Aunque de entrada parece la comparación más adecuada para definir la hiperactividad infantil, hay que analizarla con atención
Uno de los apartados más creativos del lenguaje alcoyano es aquel que recoge las lamentaciones que las abuelas dedican a sus nietos o, mejor dicho, a la febril actividad que desarrollan sus nietos mientras están a su cargo. Es decir, todo el día.
Diccionari de butxaca
Enviscà
El concepto sirve para describir un desastre especialmente pringoso y maloliente
Jugadores de fútbol americano disfrutando de una enviscà deportiva
He aquí otra de esas magníficas metáforas alcoyanas, cuyo uso sirve para enriquecer el lenguaje con todo tipo de matices. Enviscà (pronúnciese con a de Anriqueta) es una palabra que sirve para describir un desastre que afecta a una o a varias personas; es una empastrà especialmente pringosa y maloliente.
Diccionari de butxaca
Sofar
Diccionari de butxaca
Arropar
Diccionari de butxaca
Guapet
Diccionari de butxaca
Bac y limpia
Metáfora del cau que se utiliza para describir un golpe bien dado, que le proporciona a su autor suculentos dividendos económicos
Los bárbaros del Norte hicieron un espectacular bac y limpia con el Imperio Romano

El coto y cau, deporte nacional de los alcoyanos, ha dejado una inacabable lista de palabras que han sido incorporadas al lenguaje cotidiano de la ciudad. Una de las expresiones más usadas es “bac y limpia”, que refleja una de las jugadas más gratificantes (para el que la hace, no para el que la sufre) del cau y que se ha incorporado al habla diaria como una expresión parecida al castellano hacer tabla rasa, pero cargada de dobles sentidos y de un puntito de dramatismo y de mala leche.

En alcoyano normativo se puede afirmar que los bárbaros del Norte hicieron bac y limpia con el Imperio Romano. También se puede utilizar esta construcción para referirse a los destrozos que hizo Gengis Kan por todo el mapa de Asia y para describir  los efectos de la irrupción de Hernán Cortés en la civilización azteca.

Además de usarse para las descripciones históricas, los alcoyanos tenemos una irrefrenable tendencia a gastar esta metáfora cotera para casos de estafas, desfalcos y todo tipo de apropiaciones indebidas más o menos indecorosas. Si un tipo se escapa a la Riviera Maya con el dinero del montepío de la filà, decimos de él que ha hecho bac y limpia, reforzando esta segunda palabra para dejar bien claro que no ha dejado ni un puñetero euro en este fondo de reserva económica. La política valenciana está llena de tipos que en su día hicieron bac y limpia en sus diferentes departamentos de gobierno. Eran fervientes practicantes de esta modalidad arrambladora personajes de la talla de Eduardo Zaplana, Alfonso Rus, Rafael Blasco o los Cotino. Todos ellos tienen en común su habilidad para limpiar la caja pública y dejarla llena de telarañas tras dar unos cuantos golpes (bacs) bien dados.

Estamos, sin ningún género de dudas, ante una comparación especialmente afortunada. Cuando hace un bac y limpia el jugador de cau deja la mesa vacía de cartas y encima se lleva tres pintadores. Los practicantes del bac y limpia metafórico hacen poco más o menos lo mismo: dejan hecho un solar el sitio en el que han centrado sus prácticas delictivas y suelen llevarse un suculento botín económico.

NOTA IMPORTANTE: He aquí una buena muestra de bilingüismo alcoyano. Aunque algunos militantes de la normalización del valenciano han impulsado la implantación del término “bac i neta”, la iniciativa se ha saldado con un rotundo fracaso, ya que los jugadores de cotos encuentran una extraña y reconfortante contundencia en el uso de la palabra limpia.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario