Destacados
Diccionari de butxaca
Xerec
Una palabra que con toda seguridad, o puede que no, procede del ibicenco y que llegó a Alcoy, a saber en qué condiciones
Jack Lemmon en 'La extraña pareja' donde interpreta al tio xerec por antonomásia
Xerec es una palabra catalana que deriva de las palabras árabes šarîḥa y šáraḥa que, aparte de parecer el título de una serie de dos mujeres policía, son dos palabras cuyo significado es abrir o partir. No es extraño por ello que xerec designe a la figa flor catalana o a la breva castellana; y […]
Diccionari de butxaca
Palpó
Palabra que se usa para personas de lentitud exasperante y para individuos del género masculino con tendencia a “los tocamientos torpes”
Groucho Marx en una de sus habituales exhibiciones palponas
Se mire por donde se mire, el palpó tiene muy mala prensa en Alcoy. Esta palabra rotunda se usa tanto para referirse a las personas que hacen las cosas con una lentitud pastosa y exasperante, como a los individuos del género masculino aquejados por una irrefrenable tendencia a “los tocamientos torpes” (en frase clásica de […]
Diccionari de butxaca
Cormull
Cormull se utiliza en una de las frases hechas alcoyanas más habituales
Juan Valdés publicitando el café de Colombia y la palabra cormull
Las palabras secuela, o dobles derivadas, son aquellas que dando un salto mortal sobre sí mismas se convierten en una versión de lo que ya era una versión de la palabra original. Este es el caso de cormull, palabra que deriva de la catalana caramull, y a su vez de alguna de sus variantes como […]
Diccionari de butxaca
Capellà
Diccionari de butxaca
Bamba
Diccionari de butxaca
Cocotet
Diccionari de butxaca
Bac y limpia
Metáfora del cau que se utiliza para describir un golpe bien dado, que le proporciona a su autor suculentos dividendos económicos
Los bárbaros del Norte hicieron un espectacular bac y limpia con el Imperio Romano

El coto y cau, deporte nacional de los alcoyanos, ha dejado una inacabable lista de palabras que han sido incorporadas al lenguaje cotidiano de la ciudad. Una de las expresiones más usadas es “bac y limpia”, que refleja una de las jugadas más gratificantes (para el que la hace, no para el que la sufre) del cau y que se ha incorporado al habla diaria como una expresión parecida al castellano hacer tabla rasa, pero cargada de dobles sentidos y de un puntito de dramatismo y de mala leche.

En alcoyano normativo se puede afirmar que los bárbaros del Norte hicieron bac y limpia con el Imperio Romano. También se puede utilizar esta construcción para referirse a los destrozos que hizo Gengis Kan por todo el mapa de Asia y para describir  los efectos de la irrupción de Hernán Cortés en la civilización azteca.

Además de usarse para las descripciones históricas, los alcoyanos tenemos una irrefrenable tendencia a gastar esta metáfora cotera para casos de estafas, desfalcos y todo tipo de apropiaciones indebidas más o menos indecorosas. Si un tipo se escapa a la Riviera Maya con el dinero del montepío de la filà, decimos de él que ha hecho bac y limpia, reforzando esta segunda palabra para dejar bien claro que no ha dejado ni un puñetero euro en este fondo de reserva económica. La política valenciana está llena de tipos que en su día hicieron bac y limpia en sus diferentes departamentos de gobierno. Eran fervientes practicantes de esta modalidad arrambladora personajes de la talla de Eduardo Zaplana, Alfonso Rus, Rafael Blasco o los Cotino. Todos ellos tienen en común su habilidad para limpiar la caja pública y dejarla llena de telarañas tras dar unos cuantos golpes (bacs) bien dados.

Estamos, sin ningún género de dudas, ante una comparación especialmente afortunada. Cuando hace un bac y limpia el jugador de cau deja la mesa vacía de cartas y encima se lleva tres pintadores. Los practicantes del bac y limpia metafórico hacen poco más o menos lo mismo: dejan hecho un solar el sitio en el que han centrado sus prácticas delictivas y suelen llevarse un suculento botín económico.

NOTA IMPORTANTE: He aquí una buena muestra de bilingüismo alcoyano. Aunque algunos militantes de la normalización del valenciano han impulsado la implantación del término “bac i neta”, la iniciativa se ha saldado con un rotundo fracaso, ya que los jugadores de cotos encuentran una extraña y reconfortante contundencia en el uso de la palabra limpia.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario