Destacados
Diccionari de butxaca
Bamba
Entre la bollería y el calzado, esta palabra ha generado un buen número de derivados
El actor Fatty Arbuckle se hizo una figura del cine mudo exhibiendo su cara de bamba
Además de ser un baile tradicional mexicano que llevó a los primeros puestos de las listas de éxitos al cantante chicano Richie Valens y al grupo Los Lobos, la bamba es una palabra de mucho uso en el alcoyano coloquial. Este concepto, acuñado oficialmente para referirse a un artículo dulce de bollería, sirve también también […]
Diccionari de butxaca
Cocotet
Vocablo que designa una delicatesen gastronómica cuyo origen tanto puede derivar de la palabra coca como de la francesa cocotte
El cocot o cocotet es una palabra surgida en los valles del Serpis de uso exclusivo de la ciudad de Alcoy que, cuando no se trata de un golpe dado en la cabeza con los nudillos, se refiere a la especie de panada (en catalán) o empanadilla (en castellano) de harina que lleva un relleno […]
Diccionari de butxaca
Embaixaes
El confinamiento por la pandemia permite la resurrección de un sistema de comunicación a grito pelado estrictamente alcoyano
Berlanga inmortalizó la embaixà en su famosa escena de “Bienvenido Mister Marshall”
El confinamiento por el coronavirus y la recuperación de los balcones como espacio principal de la casa han permitido la resurrección de un sistema de comunicación estrictamente alcoyano: les embaixaes. Las conversaciones a grito pelado entre balcón y balcón o entre un balcón y la calle están viviendo un inesperado siglo de oro, tras una […]
Diccionari de butxaca
Boteuadeu
Claro ejemplo de palabra ‘mandonguilla’. Que son palabras que a partir de elementos dispersos han sufrido un amalgamamiento hasta quedar reducidas a un único vocablo
Niña utilizando mentalmente la interjección boteuadeu en modo enfado

Pese a que boteuadeu (también pronunciado botoadeu o botuadeu)  mantiene cierto parecido fonético con el vocablo francés ‘boutade’, que hace referencia a toda salida de tono que pretende ser graciosa sin conseguirlo, se trata de una interjección polisémica alcoyana que, dependiendo de su contexto y entonación, tanto puede expresar enfado, malestar, irritación, sorpresa como resignación. Siempre que no se trate de la contracción de un eslogan demócrata cristiano del tipo: ‘Votad a Dios’ o de una proclama independentista, con permiso de la Fiscalía General del Estado, como: ¡Voteu Adéu!

Boteuadeu es un claro ejemplo de lo que en alcoyano se conoce como palabra ‘mandonguilla’. Que son aquellas palabras que a partir elementos dispersos han sufrido un proceso de amalgamamiento hasta quedar reducidas a un único vocablo.  En el caso de boteuadeu, ésta se habría formado del aplastamiento de la interjección  ¡voto a Dios! Expresión que, según los etimólogos de la Real Academia de la Lengua Alcoyana, empezó a extender su uso en la ciudad durante los años de postguerra debido a las compañías de repertorio que representaban obras de Zorrilla, Jovellanos y Bretón de los Herreros; y de la lectura de tebeos de Roberto Alcázar y Pedrín.

Según estos mismos etimólogos el ¡voto a Dios! habría pasado rápidamente al valenciano como: ‘vot a Déu’ evolucionando a votaDéu, botadeu y quedando fijado como boteuadeu con sus variantes.

NOTA IMPORTANTE.- No confundir boteuadeu que, como ha quedado dicho es una interjección polisémica, con ‘Voteu, per l’amor de Déu!’ que es un ruego o imprecación que lanzan los gestores de la democracia parlamentaria en días de elecciones a todos aquellos ciudadanos que pasan de votar a un régimen que – según su entender – cada vez resulta menos parlamentario y democrático.

INSTRUCCIONES DE USO.- Para que el boteuadeu cumpla satisfactoriamente su función interjectiva se aconseja pronunciarlo en tono ascendente añadiéndole al final el sustantivo collons.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario