Destacados
Diccionari de butxaca
Senyo/sinyo
Dos contracciones libérrimas que se pueden usar indistintamente sin distinciones de sexo
El sinyo Richard Wagner y la senyo Cosima en una imagen de archivo
He aquí dos palabras alcoyanas que han decidido hacer la guerra por su cuenta y que han pasado olímpicamente de las leyes de la gramática, de las distinciones de género y de los principios básicos de la lógica. Estas dos contracciones preceden a un nombre propio y se utilizan como señal de respeto cuando uno […]
Diccionari de butxaca
Abisinio
Un sustantivo que en lengua aldeana del Serpis tanto puede referirse a un gato, a un etíope como a un huevo
El abisinio, en el ámbito de la lengua castellana, es un sustantivo que tanto puede referirse a una raza de gato doméstico, a una persona originaria de la antigua Abisinia  -actual Etiopía- como al pastel de crema y azúcar típico de Medina de Rioseco, en la provincia de Valladolid. Y en Alcoy, también, a una […]
Diccionari de butxaca
Imperenne
Imperenne es uno de los raros ejemplos de palabra cuántica en el idioma alcoyano
La lengua alcoyana, cual adolescente rebelde, es muy de saltarse las reglas ortográficas y gramaticales a su antojo. Un ejemplo es la palabra imperenne que pese a llevar el prefijo im delante de perenne, lo que en cualquier otra parte del mundo significaría lo contrario de perenne, es decir: caduco, perecedero, pasajero (pero no de […]
Diccionari de butxaca
La merdeta
Diccionari de butxaca
Orso
Diccionari de butxaca
Biri Biri
Diccionari de butxaca
Boteuadeu
Claro ejemplo de palabra ‘mandonguilla’. Que son palabras que a partir de elementos dispersos han sufrido un amalgamamiento hasta quedar reducidas a un único vocablo
Niña utilizando mentalmente la interjección boteuadeu en modo enfado

Pese a que boteuadeu (también pronunciado botoadeu o botuadeu)  mantiene cierto parecido fonético con el vocablo francés ‘boutade’, que hace referencia a toda salida de tono que pretende ser graciosa sin conseguirlo, se trata de una interjección polisémica alcoyana que, dependiendo de su contexto y entonación, tanto puede expresar enfado, malestar, irritación, sorpresa como resignación. Siempre que no se trate de la contracción de un eslogan demócrata cristiano del tipo: ‘Votad a Dios’ o de una proclama independentista, con permiso de la Fiscalía General del Estado, como: ¡Voteu Adéu!

Boteuadeu es un claro ejemplo de lo que en alcoyano se conoce como palabra ‘mandonguilla’. Que son aquellas palabras que a partir elementos dispersos han sufrido un proceso de amalgamamiento hasta quedar reducidas a un único vocablo.  En el caso de boteuadeu, ésta se habría formado del aplastamiento de la interjección  ¡voto a Dios! Expresión que, según los etimólogos de la Real Academia de la Lengua Alcoyana, empezó a extender su uso en la ciudad durante los años de postguerra debido a las compañías de repertorio que representaban obras de Zorrilla, Jovellanos y Bretón de los Herreros; y de la lectura de tebeos de Roberto Alcázar y Pedrín.

Según estos mismos etimólogos el ¡voto a Dios! habría pasado rápidamente al valenciano como: ‘vot a Déu’ evolucionando a votaDéu, botadeu y quedando fijado como boteuadeu con sus variantes.

NOTA IMPORTANTE.- No confundir boteuadeu que, como ha quedado dicho es una interjección polisémica, con ‘Voteu, per l’amor de Déu!’ que es un ruego o imprecación que lanzan los gestores de la democracia parlamentaria en días de elecciones a todos aquellos ciudadanos que pasan de votar a un régimen que – según su entender – cada vez resulta menos parlamentario y democrático.

INSTRUCCIONES DE USO.- Para que el boteuadeu cumpla satisfactoriamente su función interjectiva se aconseja pronunciarlo en tono ascendente añadiéndole al final el sustantivo collons.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario