Destacados
Diccionari de butxaca
Ampastrà
Ampastrà es una palabra alcoyana que abarca todo el abanico de desgracias que van desde verter un vaso de agua sobre el mantel a invadir Polonia a los sones de la Cabalgata de las Valquirias
Imagen real de una ampastrà provocada por una locomotora
Ampastrà, empastrà o en el caso del puntet ampastrada es una palabra alcoyana que casi con toda probabilidad proviene del catalán emplastre o del castellano emplasto. Ambas derivan del latín emplastrum y del griego emplastron (ἔμπλαστρον) que significa modelar o pastar y, en el universo lingüístico valenciano-catalano-balear, se refieren al medicamento preparado como pasta que […]
Diccionari de butxaca
Refetot
Palabra que usan los alcoyanos para evitar llamar gordos a los gordos
Hoss Cartwright era un hombre refetot, que no pudo evitar que se le conociera popularmente como el Gordo de Bonanza
Cuando los alcoyanos nos encontramos con una persona obesa y no queremos utilizar el calificativo ofensivo de gordo, utilizamos una palabra que supone una de las obras cumbre de nuestra capacidad para crear eufemismos: refetot o refetota, según el sexo del sujeto en cuestión.
Diccionari de butxaca
Flitar
¿Qué quiere decir un alcoyano cuando dice ‘fes el favor de flitar el menjador amb el flitaor?
Se conoce como flitar a la acción de lanzar flit, fli o flis con un flitaor; siendo el flit un aceite venenoso inventado por el químico Franklin C. Nelson que desde 1923 se utilizó para matar de manera doméstica moscas y mosquitos, pero también todo lo que se movía, incluyendo los alveolos pulmonares de los […]
Diccionari de butxaca
Donar pena
Diccionari de butxaca
Arreglaets
Diccionari de butxaca
Peixot
Diccionari de butxaca
Celebro
Qué quiere decirnos alguien cuando nos dice celebro. ¿Se alegra de vernos o nos informa de que tiene sustancia gris en perfectas condiciones?

El lambdacismo (que no tiene nada que ver con Alfredo Landa) es un fenómeno fonológico que se produce al confundir los fonemas líquidos [r] y [l] y que está muy extendido en el español caribeño. Ejemplo: Cierra la puelta mi amol, Quieres hacel el favol de callalte pol favol, etc.

No queda claro – al menos yo no lo tengo claro – qué circunstancias provocaron que dicho fenómeno lingüístico diera el salto trasatlántico, si fue porque lo trajeron los bisabuelos que participaron en la guerra de Cuba o por el creciente intercambio de fonemas líquidos y otro tipo de fluidos entre caribeños y alcoyanos. En cualquier caso, el hecho incuestionable es que lambdacismo en un momento dado aterrizó en Alcoy y habitó entre nosotros. Lo cual dice mucho del carácter abierto y hospitalario de la ciudad pero, como contrapartida, provoca no pocas confusiones entre sus hablantes.

Tomemos un ejemplo al azar: el verbo celebro (de celebrar) en concreto la primera persona del singular -en valenciano celebre- muy utilizado por los más viejos del lugar para mostrar o sentir agrado por alguien, añadámosle el lambdacismo que, estos mismos ancianos, aplican a la palabra cerebro (en castellano) o cervell (en valencià) y ya tenemos la confusión servida.

Qué querrá decirnos el señor Antulio cuando nos cruzamos con él en el puente del Viaducto nos tiende una mano y nos dice celebro o celebre. ¿Se alegra de vernos? ¿Nos invita a un acto formal que va a celebrar con las solemnidades que este requiere? ¿Nos informa que, como casi todos los mamíferos, tiene encerrado en la cavidad craneal un órgano que forma parte central de su sistema nervioso y que, aparentemente, se encuentra en perfectas condiciones? O acaso ¿nos piropea calificándonos de personas sobresalientes?

La cosa se complica si el señor Antulio se viene arriba y nos habla de celebro electrònic (¿Una felicitación en formato digital?), de celebro gris (¿La celebración de un acto festivo pero poco festivo?), de rentar el celebro (¿Poner al baño maría la página del diccionario donde aparece la acepción ‘celebrar’?), de fuga de celebros (¿De un grupo de personas que participan en una celebración huyendo despavoridos?) Y cuando se refiere a uno a qui se li ha secat el celebro ¿se referirá a alguien que ha perdido su capacidad de celebrar?

RECOMENDACION. Para evitar toda esta serie de incómodos malentendidos se recomienda el uso del verbo celebrar para todas aquellas situaciones que tengan que ver con alegría y fiesta y del sustantivo cerebro o cervell cuando se refieran a la materia gris alojada en la cabeza.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario