Destacados
Diccionari de butxaca
¡Què ganes tinc de que et radien!
Esta perífrasis creativa y cruel, como pocas, es una de las frases más bestias que pueden pronunciarse en el idioma alcoyano
¿Qué quiere decir una mujer octogenaria a su marido nonagenario cuando tras cincuenta años de matrimonio y de mala vida en común le espeta con rabia: ¡Què ganes tinc de que et radien!? ¿Le manifiesta su deseo de que se propague desde su sillón al infinito (una especie de multiplícate por cero) cual onda sonora […]
Diccionari de butxaca
La potra
Estar potrós es sinónimo de encontrarse mal o de estar incómodo en una determinada situación social
Jáck Lemmon se consolido como prototipo del potrós insoportable en "La extraña pareja"
En castellano académico la potra es una palabra que se usa para referirse a un golpe inesperado de buena suerte. En alcoyano coloquial, por el contrario, este vocablo tiene una carga negativa y se puede traducir como molestia, malestar o desazón.
Diccionari de butxaca
Sopaberena
Los lingüistas se han dividido en dos bandos irreconciliables: los que creen que es una merienda tardía y los que defienden que es una cena madrugadora
En estos tiempos en los que está tan de moda hablar de la cocina de fusión, vale la pena destacar esta aportación alcoyana a la gastronomía universal. La sopaberena es la fusión de dos comidas en una sola: la merienda y la cena.
Diccionari de butxaca
Ampomar
Diccionari de butxaca
Bochinche
Diccionari de butxaca
Fer el xempla
Diccionari de butxaca
Celebro
Qué quiere decirnos alguien cuando nos dice celebro. ¿Se alegra de vernos o nos informa de que tiene sustancia gris en perfectas condiciones?

El lambdacismo (que no tiene nada que ver con Alfredo Landa) es un fenómeno fonológico que se produce al confundir los fonemas líquidos [r] y [l] y que está muy extendido en el español caribeño. Ejemplo: Cierra la puelta mi amol, Quieres hacel el favol de callalte pol favol, etc.

No queda claro – al menos yo no lo tengo claro – qué circunstancias provocaron que dicho fenómeno lingüístico diera el salto trasatlántico, si fue porque lo trajeron los bisabuelos que participaron en la guerra de Cuba o por el creciente intercambio de fonemas líquidos y otro tipo de fluidos entre caribeños y alcoyanos. En cualquier caso, el hecho incuestionable es que lambdacismo en un momento dado aterrizó en Alcoy y habitó entre nosotros. Lo cual dice mucho del carácter abierto y hospitalario de la ciudad pero, como contrapartida, provoca no pocas confusiones entre sus hablantes.

Tomemos un ejemplo al azar: el verbo celebro (de celebrar) en concreto la primera persona del singular -en valenciano celebre- muy utilizado por los más viejos del lugar para mostrar o sentir agrado por alguien, añadámosle el lambdacismo que, estos mismos ancianos, aplican a la palabra cerebro (en castellano) o cervell (en valencià) y ya tenemos la confusión servida.

Qué querrá decirnos el señor Antulio cuando nos cruzamos con él en el puente del Viaducto nos tiende una mano y nos dice celebro o celebre. ¿Se alegra de vernos? ¿Nos invita a un acto formal que va a celebrar con las solemnidades que este requiere? ¿Nos informa que, como casi todos los mamíferos, tiene encerrado en la cavidad craneal un órgano que forma parte central de su sistema nervioso y que, aparentemente, se encuentra en perfectas condiciones? O acaso ¿nos piropea calificándonos de personas sobresalientes?

La cosa se complica si el señor Antulio se viene arriba y nos habla de celebro electrònic (¿Una felicitación en formato digital?), de celebro gris (¿La celebración de un acto festivo pero poco festivo?), de rentar el celebro (¿Poner al baño maría la página del diccionario donde aparece la acepción ‘celebrar’?), de fuga de celebros (¿De un grupo de personas que participan en una celebración huyendo despavoridos?) Y cuando se refiere a uno a qui se li ha secat el celebro ¿se referirá a alguien que ha perdido su capacidad de celebrar?

RECOMENDACION. Para evitar toda esta serie de incómodos malentendidos se recomienda el uso del verbo celebrar para todas aquellas situaciones que tengan que ver con alegría y fiesta y del sustantivo cerebro o cervell cuando se refieran a la materia gris alojada en la cabeza.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario