Destacados
Diccionari de butxaca
Me la bufa
“Me la bufa” es una expresión habitual del ámbito lingüístico valenciano a la que el lenguaje alcoyano le ha aportado su granito de creatividad
Me la bufa(en inglés “he huffs me”) es una expresión común del ámbito lingüístico valenciano-catalán-balear equivalente al ‘me la sopla’ castellano, más aireada que el castizo ‘me la suda’, con mayor estabilidad que el ‘me la trae floja’, menos marinera que el ‘me la trae al pairo’ y mucho más esclarecedora que ‘me la refanfinfla’; […]
Diccionari de butxaca
¡Adreça, adreça!
Palabra clave de los alcoyanos a la hora de ayudar a aparcar un coche
Los alcoyanos de sexo masculino encuentran un fascinante placer en el acto de ayudar a aparcar (o a desaparcar) su vehículo a un conductor inexperto o a una conductora novel. Este ritual lo tiene todo, ya que supone una demostración de sabiduría automovilística y de solidaridad ciudadana. El ayudador se dirige al ayudado con todo […]
Diccionari de butxaca
Burro
Cabreo de grandes proporciones, caracterizado por su prolongación en el tiempo
Cuentan los historiadores, que los burros de Adolfo Hitler eran legendarios
Coger un burro en Alcoy no tiene nada que ver con subirse a lomos de uno estos entrañables animales domésticos de la familia de los équidos, que en tiempos muy lejanos jugaron papel fundamental en nuestra exigua agricultura. Coger un burro en esta ciudad es sinónimo de pillar un cabreo de considerables proporciones, que presenta […]
Diccionari de butxaca
Au
Diccionari de butxaca
Pastissot
Diccionari de butxaca
Xorraeta
Diccionari de butxaca
Comboixos
Un neologismo de origen inglés que se ha convertido en la mayor aportación alcoyana al séptimo arte.

Ese tipo rudo, saludable, alto, que cuando camina sus piernas describen un arco por el que podría pasar el AVE Madrid-Sevilla, que se dedica a trabajos relacionados con la ganadería, a la persecución de forajidos y, esporádicamente, al exterminio de indios apaches, que en castellano se denomina vaquero, en catalán vaquer y cowboy en inglés; en Alcoy ha derivado, de ésta última lengua, hasta formar la pintoresca palabra ‘comboix’. Término por el que genéricamente aquí se conoce a cualquier persona que monta a caballo, lleva sombrero y no es ni cabo de escuadra, ni la infanta Elena ni su amigo Luis Astolfi.

El origen de la transformación de cowboy a comboix ha sido objeto de numerosos estudios. Entre ellos el del insigne filólogo Aquiles Castro quien ha situado el origen de la misma a mediados de los años cuarenta del siglo XX, época en que empezaron a popularizarse las películas del Oeste y los cowboys. La causa habría sido el bajo nivel de inglés de nuestros ancestros (equivalente al de un presidente de gobierno español) que al encontrarse con la ‘w’, letra prácticamente inédita en la época, pensaron que se trataba de una confusión y le dieron la vuelta convirtiéndola en ‘m’ que al fin y al cabo era la grafía como dios manda. Posteriormente, por la ley del mínimo esfuerzo, el grupo ‘ys’ de la palabra se fusionaría en la consonante ‘x’, de sonido parecido pero mucho más fácil de escribir, llegando al termino ‘comboix’.

Hay otra teoría postulada por una antigua taquillera del cine Avenida, que atribuye el origen de la palabra a una tal Teresita Matarredona, trabajadora jubilada del Bambú, que en medio de la proyección de la película ‘La Diligencia’, durante la escena de la persecución de los indios, exclamo en un tono de voz tan agudo que pudo escucharse con total claridad desde el patio de butacas al gallinero: ¡Ay mare de Dèu si és que van com boixos!

La cuestión es que el término arraigó fuertemente en la población y acabó por definir al propio género western cuyas películas a partir de ese momento fueron conocidas en la ciudad como de ‘indios i comboixos’ o ‘comboixades’. Posteriormente tanto el término como las propias películas pasarían a la desaparecida Canal 9, ocupando una parte importante de su programación y constituyendo uno de los contenidos más creíbles de la emisora.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario