Destacados
Diccionari de butxaca
Estar com un ou que sua
¿A qué se refiere esta frase típicamente alcoyana que atribuye características animadas a un objeto inerte o puede que no tanto?
De entrada esta frase típicamente alcoyana puede inducir a confusión, porque como todo el mundo sabe los huevos son objetos inertes (a expensas de lo que tengan que decir los portavoces de los partidos de extremo centro) y los objetos inertes entre otras muchas cosas carecen de glándulas sudoríparas y por tanto de la posibilidad […]
Diccionari de butxaca
Coseta
Parecer coseta es ir hecho un pincel, ser una persona que cuida hasta el último detalle en el vestir
Leslie Howard bordó el papel de coseta en "La Pimpinela Escarlata"
No se sabe exactamente quién fue el tal coseta, pero lo cierto es que en Alcoy cuando a alguien le dicen que parece coseta le están diciendo que va hecho un pincel, que se ha transformado en un personaje elegante y que está rozando peligrosamente el concepto petimetre.
Diccionari de butxaca
Sapalastre
¿Qué define el adjetivo sapalastre un sastre que esta para el arrastre?
Aunque la palabra sapalastre bien podría referirse a un sastre que zapa (sapa en valenciano) o excava. No se sabe a ciencia cierta qué. O quizá a la hembra del sapo (sapa) que carga con un peso excesivo para que al soltarlo gane en agilidad y ligereza, en realidad sapalastre es la palabra que utilizan […]
Diccionari de butxaca
Ratereta
Diccionari de butxaca
El calzoncillo de camalet
Diccionari de butxaca
Eh… home¡
Diccionari de butxaca
Comboixos
Un neologismo de origen inglés que se ha convertido en la mayor aportación alcoyana al séptimo arte.

Ese tipo rudo, saludable, alto, que cuando camina sus piernas describen un arco por el que podría pasar el AVE Madrid-Sevilla, que se dedica a trabajos relacionados con la ganadería, a la persecución de forajidos y, esporádicamente, al exterminio de indios apaches, que en castellano se denomina vaquero, en catalán vaquer y cowboy en inglés; en Alcoy ha derivado, de ésta última lengua, hasta formar la pintoresca palabra ‘comboix’. Término por el que genéricamente aquí se conoce a cualquier persona que monta a caballo, lleva sombrero y no es ni cabo de escuadra, ni la infanta Elena ni su amigo Luis Astolfi.

El origen de la transformación de cowboy a comboix ha sido objeto de numerosos estudios. Entre ellos el del insigne filólogo Aquiles Castro quien ha situado el origen de la misma a mediados de los años cuarenta del siglo XX, época en que empezaron a popularizarse las películas del Oeste y los cowboys. La causa habría sido el bajo nivel de inglés de nuestros ancestros (equivalente al de un presidente de gobierno español) que al encontrarse con la ‘w’, letra prácticamente inédita en la época, pensaron que se trataba de una confusión y le dieron la vuelta convirtiéndola en ‘m’ que al fin y al cabo era la grafía como dios manda. Posteriormente, por la ley del mínimo esfuerzo, el grupo ‘ys’ de la palabra se fusionaría en la consonante ‘x’, de sonido parecido pero mucho más fácil de escribir, llegando al termino ‘comboix’.

Hay otra teoría postulada por una antigua taquillera del cine Avenida, que atribuye el origen de la palabra a una tal Teresita Matarredona, trabajadora jubilada del Bambú, que en medio de la proyección de la película ‘La Diligencia’, durante la escena de la persecución de los indios, exclamo en un tono de voz tan agudo que pudo escucharse con total claridad desde el patio de butacas al gallinero: ¡Ay mare de Dèu si és que van com boixos!

La cuestión es que el término arraigó fuertemente en la población y acabó por definir al propio género western cuyas películas a partir de ese momento fueron conocidas en la ciudad como de ‘indios i comboixos’ o ‘comboixades’. Posteriormente tanto el término como las propias películas pasarían a la desaparecida Canal 9, ocupando una parte importante de su programación y constituyendo uno de los contenidos más creíbles de la emisora.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario