Destacados
Diccionari de butxaca
Cagaet
Expresión escatológica que se usa para describir el asombroso parecido entre dos personas
Jane Fonda se cabrearía con toda la razón del mundo si alguien le dijera que es “cagaeta” a su padre, el actor Henry Fonda
La escatología lingüística ataca de nuevo. He aquí una expresión de uso habitual entre los alcoyanos, que resulta especialmente desagradable a los oídos foráneos y en general a cualquier persona ajena a las peculiaridades del habla local. Se utilizan los términos cagaet y cagaeta para describir el gran parecido existente entre dos personas entre las […]
Diccionari de butxaca
Xerec
Una palabra que con toda seguridad, o puede que no, procede del ibicenco y que llegó a Alcoy, a saber en qué condiciones
Jack Lemmon en 'La extraña pareja' donde interpreta al tio xerec por antonomásia
Xerec es una palabra catalana que deriva de las palabras árabes šarîḥa y šáraḥa que, aparte de parecer el título de una serie de dos mujeres policía, son dos palabras cuyo significado es abrir o partir. No es extraño por ello que xerec designe a la figa flor catalana o a la breva castellana; y […]
Diccionari de butxaca
Palpó
Palabra que se usa para personas de lentitud exasperante y para individuos del género masculino con tendencia a “los tocamientos torpes”
Groucho Marx en una de sus habituales exhibiciones palponas
Se mire por donde se mire, el palpó tiene muy mala prensa en Alcoy. Esta palabra rotunda se usa tanto para referirse a las personas que hacen las cosas con una lentitud pastosa y exasperante, como a los individuos del género masculino aquejados por una irrefrenable tendencia a “los tocamientos torpes” (en frase clásica de […]
Diccionari de butxaca
Capellà
Diccionari de butxaca
Bamba
Diccionari de butxaca
Cocotet
Diccionari de butxaca
Cormull
Cormull se utiliza en una de las frases hechas alcoyanas más habituales
Juan Valdés publicitando el café de Colombia y la palabra cormull

Las palabras secuela, o dobles derivadas, son aquellas que dando un salto mortal sobre sí mismas se convierten en una versión de lo que ya era una versión de la palabra original. Este es el caso de cormull, palabra que deriva de la catalana caramull, y a su vez de alguna de sus variantes como corumull, crumull y cormull; y que designan al contenido que sobresale de los límites del recipiente que lo contiene. Exceso que, en Alcoy en ocasiones también recibe el nombre de xorrà o xorraeta.

La etimología de caramull no está clara pero todo apunta a que es el resultado de un proceso evolutivo ocurrido durante siglos a partir a de la palabra latina cŭmŭlu (acumulación) de cuyo diminutivo cumulull por rotacismo se habría pasado a cumurull, por metátesis a curumull y por disimilación a caramull. Aunque bien pudiera ser que todo hubiera ocurrido en una noche de entraetes de finales del siglo XIX comienzos del XX, entre dos festeros, uno disléxico sin diagnosticar y el otro duro de oído diagnosticado que, con el café licor actuando como catalizador, habrían conseguido pasar de cŭmŭlu a cormull en tan solo unos minutos, creando de paso la castellana caramujo.

En cualquier caso cormull, o corumull es el protagonista de una de las frases hechas más utilizadas en Alcoy, bien en su versión académica, recogida en el prestigioso Diccionari català-valencià-balear Alcover-Moll: ‘No en vull, no en vull, el plat a corumull’; bien en la versión más popular: ‘No en vull no en vull un sac de cormull’ que en ambos casos es la versión aborigen del ‘no querías caldo, ¡pues toma dos tazas!’ que se utiliza cuando alguien debe tragar con algo que no deseaba.

NOTA ETNOGRAFICA DE INTERÉS.- Uno de los principales difusores del vocablo a mediados de los años 80 del siglo pasado fue Juan Valdez con sus apariciones televisivas en las que se hacía acompañar de la mula Conchita que caminaba como podía por los estrechos pasos de los Andes cargada de sacos llenos a cormull de puro café colombiano. Que no fuera otra cosa.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario