slogan tipografia la moderna
Diccionari de butxaca
El sierre
Expressió alcoiana que s'utilitza quan la llum ha pegat un pet i ens hem quedat a fosques
Fernando Lázaro El Carreter - 30/04/2025
El sierre

El sierre alcoià, no es cap temps (mal pronunciat) del verb serrar; ni el masculí de serra (sierra en castellà) ni tampoc el municipi de Suïssa anomenat Sierre en francès o Siders en alemany. El sierre alcoià fa referència a qüestions elèctriques i amb això, no volem dir que estem parlant de panys per a qualsevol classe de portes ja siguen (els panys) elèctrics o electrònics.  No. 

Quan un alcoià/alcoiana diu que hi ha hagut un sierre el que vol dir és que a causa de la connexió voluntària o accidental de dos punts d’un circuit entre els quals hi ha una diferència de potencial mitjançant un conductor d’una impedància molt petita s’ha tallat el subministre elècric. Dit de forma poètica: algú ha encès el forn quan ja estava l’estufa encesa (o ha endollat una clavilla que no estava en condicions) i la llum ha pegat un pet i ens hem quedat a fosques.  Sabem que la llum es una radiació i difícilment pot tirar-se pets, però és una manera de parlar. 

La grandesa del sierre alcoià és que és una paraula que aprofita per a qualsevol classe de circumstància. Exemples. Si han saltat els ploms de casa, si se n’ha anat la llum de tot el barri, si vos han tallat la llum per impagament, si hi ha hagut un eclipsi solar, si ha començat una guerra nuclear o si portes un guitarró com una corda d’estendre, és de nit i t’has oblidat de llevar-te les gafes de sol; també si algú t’ha unflat els ulls a bufetades per discutir sobre si l’apagada peninsular va ser cosa de Putin, del Mossad, de Pedro Sánchez o de Florentino Pérez. En tots aquests casos no solament és correcte sinó recomanable, l’ús de ha hagut un sierre. 

NOTA ETIMOLÒGICA. 

Es desconeix, almenys nosaltres ho desconeixem, perquè a Alcoi s’utilitza la paraula en lloc de curtcircuit com es fa a la resta del país, si bé és cert que la paraula, que deriva del llatí serāre, cerrar en castellà, significa acció de segellar, bloquejar, incomunicar o tallar; la qual dona una dimensió molt més gran i universal del problema que el tècnic i concret curtcircuit.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:
COMENTARIOS

  1. Rosa Casta Ñola says:

    Madre de Dios, cuánto rebomborio…no me he enterado de casi nada de las explicaciones. Casi he tenido de ir al seguro, del marejol que me ha entrado.Lo del “sierre” sí que lo he entendido.
    Miren, mi yerno, el otro día, volvió a casa tarde, de la filada. Y estaba un poco asín,: rojo encendido y con brumeroles por la boca. Entonses, queriendo abrir la lus, metió los dedos en el anchufe…, se le pusieron los cuatro pelos que le quedan de a metro y provocó un sierre muy grande. Estoy preocupada porque no habla casi y tengo miedo de que me sestropee todo lo que tengo en la nevera.
    Es un dimonio este yerno mío…y sambufa demasiado. Mi hija está como un regalissiero. Pobrecita
    Gracias por escucharme
    Rosa

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario