Destacados
Diccionari de butxaca
Marta
Aunque parezca mentira, en el alcoyano clásico de nuestras abuelas una marta siempre será una mona
Imagen de una mona haciendo "martaes"
Estamos ante uno de los casos más delirantes de la capacidad que tienen los habitantes de esta ciudad para destrozar el verdadero significado de las palabras. En castellano y en catalán, una marta es un mamífero carnívoro perteneciente a la familia de los mustélidos; un bicho pequeñito cuya piel es muy apreciada para hacer abrigos, […]
Diccionari de butxaca
Espardenya
Palabra polisémica alcoyana que designa más objetos que artículos hay en la planta de oportunidades de El Corte Inglés  
L’espardenya (pronunciada en Alcoy aspaɾðénɛ) sin acento en la a es una palabra polisémica que tanto designa al calzado de suela de cáñamo trenzado (de esparto o yute), puntera, empeine y talón de ropa gruesa y dos vetas que se atan al tobillo, como a los filetes de sardina rebozados con huevo y harina y […]
Diccionari de butxaca
Genterola
Es un insulto grupal, que quiere mostrar el rotundo desprecio hacia un colectivo
Al Capone y sus amigachos, un ejemplo clásico de genterola
La versión alcoyana del clásico castellano gentuza es una palabra muy sonora, que despierta en el oyente resonancias italianas. Hay que subrayar un dato importante: cuando un alcoyano habla de genterola está utilizando un insulto grupal, un calificativo con el que quiere mostrar su rotundo desprecio a un determinado colectivo con el que es conveniente […]
Diccionari de butxaca
Garibaldino
Diccionari de butxaca
Tapó de bassa
Diccionari de butxaca
Collonera
Diccionari de butxaca
Fregar
A qué se refiere ese sicalíptico mensaje que de un tiempo a esta parte aparece en los botes de Mistol

A raíz de la última promoción realizada por Henkel Ibérica he recibido cientos de cartas de lectores y lectoras que me preguntan: ¿Profesor Carreter a qué se refiere ese mensaje que, de un tiempo a esta parte, aparece en los botes de Mistol?’ ¿Por dónde hay que cogerlo? ¿Por la parte mala o por la parte buena? Y sobretodo ¿Cuál es la mala y cuál es la buena?

¿Acaso la acepción habitual que se refiere a limpiar algo con un estropajo empapado de agua y jabón, en este caso Mistol? ¿O la otra, la más extendida en la ciudad de Alcoi, la que el Diccionario Normativo Valenciano define como ‘moure’s, dos superfícies en contacte, de manera que uns mateixos punts de l’una es posen successivament en contacte amb l’altra’?

¿O tal vez la tercera? Esa que apunta a que el significado de fregar es fastidiar, jorobar, molestar joder, en definitiva, que ahora que lo veo viene a ser como la segunda acepción. Y lo más importante ¿qué mensaje nos está enviando Henkel Ibérica en sus botes de Mistol?

¿Aboga por la igualdad de géneros y el reparto equitativo de las tareas del hogar? ¿O intenta sembrar en nuestras mentes la semilla de la lujuria con un ambigua pregunta que recuerda a aquel in your room o in my room? que los alcoyanos de los 60, en un intento de estrechar lazos con Europa lanzaban a sus embajadoras femeninas en las boites de Benidorm?

¿Tal vez se trata de un simple malentendido de los responsables de la alemana Henkel que desconocían la acepción catalana de la palabra fregar? Puede. Pero resulta extraño en una empresa que, desde 1961, tiene su sede en Barcelona y que, dicho sea de paso, también es propietaria del gel de baño Fa. El de ‘los limones salvajes del Caribe’ que en los 80 se anunciaba con una mujer rubia que corría por la playa, pechos al aire y melena al viento.

Si además tenemos en cuenta que la publicidad gusta de jugar con equívocos de carácter sexual (recuerden a los japoneses de Mitsubishi cuando bautizaron un todo terreno con el nombre del leopardus pajeros, en japonés パ ジ ェ ロ, pronunciado ‘pajero’; intentando hacernos creer que ignoraban que en castellano ‘pajero’ hace referencia tanto al hombre que reparte y vende paja como al que se masturba o masturba a otros. O las dos cosas a la vez) podemos concluir y concluimos que el propósito de Henkel Ibérica era llamar la atención.

¿Con que propósito? Eso lo desconocemos, al menos yo en el momento de escribir estas líneas lo desconozco. ¿Acaso están anticipándonos una nueva utilidad del producto? ¿Pasará a partir de ahora en lugar de ser jabón para la vajilla, gel para los bajillos? ¿Intentan transmitir a los machos y a las hembras del lugar el mensaje que si uno empieza por fregar es más que posible que acabe fregando? ¿O se trata únicamente de llamar la atención?

RECOMENDACIÓN PARA HENKEL IBERICA: En caso de que la respuesta a la última pregunta sea un sí ¿no creen que en lugar del actual y sicalíptico mensaje  no sería mejor una pregunta más contundente, directa al corazón, tipo: Cariño ¿FREGAMOS O FOLLAMOS? Y EN CASO AFIRMATIVO ¿POR ORDEN O LAS DOS COSAS A LA VEZ?

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario