Destacados
Diccionari de butxaca
Marta
Aunque parezca mentira, en el alcoyano clásico de nuestras abuelas una marta siempre será una mona
Imagen de una mona haciendo "martaes"
Estamos ante uno de los casos más delirantes de la capacidad que tienen los habitantes de esta ciudad para destrozar el verdadero significado de las palabras. En castellano y en catalán, una marta es un mamífero carnívoro perteneciente a la familia de los mustélidos; un bicho pequeñito cuya piel es muy apreciada para hacer abrigos, […]
Diccionari de butxaca
Espardenya
Palabra polisémica alcoyana que designa más objetos que artículos hay en la planta de oportunidades de El Corte Inglés  
L’espardenya (pronunciada en Alcoy aspaɾðénɛ) sin acento en la a es una palabra polisémica que tanto designa al calzado de suela de cáñamo trenzado (de esparto o yute), puntera, empeine y talón de ropa gruesa y dos vetas que se atan al tobillo, como a los filetes de sardina rebozados con huevo y harina y […]
Diccionari de butxaca
Genterola
Es un insulto grupal, que quiere mostrar el rotundo desprecio hacia un colectivo
Al Capone y sus amigachos, un ejemplo clásico de genterola
La versión alcoyana del clásico castellano gentuza es una palabra muy sonora, que despierta en el oyente resonancias italianas. Hay que subrayar un dato importante: cuando un alcoyano habla de genterola está utilizando un insulto grupal, un calificativo con el que quiere mostrar su rotundo desprecio a un determinado colectivo con el que es conveniente […]
Diccionari de butxaca
Garibaldino
Diccionari de butxaca
Tapó de bassa
Diccionari de butxaca
Collonera
Diccionari de butxaca
Instantería
Una de las familias semánticas más singulares del alcoyano es la formada por los sustantivos referidos al mobiliario

Una de las familias semánticas más singulares y menos conocidas del idioma alcoyano es la formada por los sustantivos referidos al mobiliario. Palabras que, además, tienen la capacidad de trascender su significado y convertirse en aforismos capaces de contener en un único vocablo pensamientos filosóficos, humorísticos, líricos, o de cualquier otra índole.

Tomemos un ejemplo al azar la palabra instanteria palabra hermana de la castellana ‘estantería’ que habitualmente designa al mueble compuesto de estantes o anaqueles pero que, en alcoyano, al añadirle el prefijo ‘instant’ puede designar además de a ese mismo mueble (mal pronunciado) a otro mueble mucho más etéreo compuesto de porciones brevísimas de tiempo o momentos fugaces.

Lo mismo ocurre con el mueble con puertas, estantes y perchas que en castellano (armario) sirve para guardar ropa y otros objetos y en alcoyano (almari) permite también el almacenamiento masivo de la sustancia espiritual e inmortal de los seres humanos. O con parador que en la versión castellana (aparador) es únicamente el mueble donde se  guarda  lo necesario para el servicio de la mesa pero que en alcoyano tanto puede ser este mueble como un establecimiento hotelero dependiente del estado como a cualquier lugar otro lugar, posada o mesón donde se para.

La lista es interminable. También está la maca que indistintamente designa el asiento consistente en una armadura graduable de tijera, en la que se sujeta una tela que forma asiento y respaldo (hamaca) como a la persona que por su carácter o cualidades resulta agradable y simpática. O el confortable asiento  para dos o más personas con respaldo y brazos conocido popularmente como ‘sofá’ que en Alcoy al denominarse ‘sofar’ añade la connotación de ‘hasta aquí’ o ‘hasta aquí hemos llegado’, manera altamente mística de referirse a un mueble que es principio y fin de todas la cosas.

NOTA IMPORTANTE. Aunque ‘títuls mobiliaris’ es una expresión que por su grafía podría incluirse en esta familia de palabras, no es así; ya que esta es la manera que utilizan los alcoyanos para denominar a los privilegios históricamente concedidos por los reyes a la nobleza.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario