Destacados
Diccionari de butxaca
¡Què ganes tinc de que et radien!
Esta perífrasis creativa y cruel, como pocas, es una de las frases más bestias que pueden pronunciarse en el idioma alcoyano
¿Qué quiere decir una mujer octogenaria a su marido nonagenario cuando tras cincuenta años de matrimonio y de mala vida en común le espeta con rabia: ¡Què ganes tinc de que et radien!? ¿Le manifiesta su deseo de que se propague desde su sillón al infinito (una especie de multiplícate por cero) cual onda sonora […]
Diccionari de butxaca
La potra
Estar potrós es sinónimo de encontrarse mal o de estar incómodo en una determinada situación social
Jáck Lemmon se consolido como prototipo del potrós insoportable en "La extraña pareja"
En castellano académico la potra es una palabra que se usa para referirse a un golpe inesperado de buena suerte. En alcoyano coloquial, por el contrario, este vocablo tiene una carga negativa y se puede traducir como molestia, malestar o desazón.
Diccionari de butxaca
Sopaberena
Los lingüistas se han dividido en dos bandos irreconciliables: los que creen que es una merienda tardía y los que defienden que es una cena madrugadora
En estos tiempos en los que está tan de moda hablar de la cocina de fusión, vale la pena destacar esta aportación alcoyana a la gastronomía universal. La sopaberena es la fusión de dos comidas en una sola: la merienda y la cena.
Diccionari de butxaca
Ampomar
Diccionari de butxaca
Bochinche
Diccionari de butxaca
Fer el xempla
Diccionari de butxaca
La resistència
Esa palabra que denota la capacidad, o acción, de resistir tiene, sin embargo, en Alcoy un significado bien distinto.

Como todo el mundo sabe la resistencia es la capacidad de resistir, ya sea un circuito que opone dificultad al paso de la corriente eléctrica o el integrante de uno de esos movimientos clandestinos que lucharon (o luchan) contra las dictaduras, como es el caso de la Resistencia Francesa. A cuyos miembros, por cierto, a pesar de ir de incógnito, se les veía venir a una hora de camino ya que todos llevaban boina, gabardina y un exagerado bulto bajo el sobaco en forma de pistolón.

En cambio en la ciudad de Alcoy la palabra resistencia tiene un significado bien distinto ya que es el nombre que los ancianos y ancianas dan a aquellos establecimientos donde residen personas de un determinado sexo, estado o condición. Por ejemplo: Residencia de estudiantes, residencia de ancianos, residencia sanitaria, etc.

No es extraño pues, que tu anciana madre en un momento dadoy sin previo aviso pueda soltarte a bocajarro: Pobreta la senyora Emma ha ingressat a la Resistència? Y que tú acto seguido te sorprendas (‘collons, amb 90 anys i s’ha fet anti-sistema!) y te preguntes (Com s’ho farà per fugir de la policia?) Por suerte ahí está tu progenitora para aclarártelo. Està mo-to-ri-tza-da a la UVI.

RECOMENDACION: Use ‘resistencia’ únicamente si habla de electricidad o si el sujeto de su relato se ha echado al monte dispuesto a unirse a un grupo de Montoneros o a proclamar la III República, en cualquier otro caso utilice palabras afines como: hospital comarcal, asilo de ancianos, o colegio mayor.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario