Destacados
Diccionari de butxaca
Canyaret
Situación dolorosa o molesta, que se prolonga en el tiempo
El comandante Fidel Castro en medio de un canyaret cubano
Aunque oficialmente significa escándalo o disputa a gritos, en Alcoy se utiliza el término canyaret para referirse a situaciones dolorosas o molestas que se prolongan en el tiempo. Si al salir de casa, su vecino le propina un fuerte golpe en la cabeza con una cachiporra estaría usted ante la clásica agresión con objeto contundente; […]
Diccionari de butxaca
… Itat?
Contracción interrogativa local que o no requiere respuesta, o si la requiere nos da igual el resultado     
Si alguien en Alcoy habla del itat es más que probable que no se refiera al India’s Income Tax Appellate Tribunal (ITAT) ni al Instituto Térmico de Aplicaciones Termoplásticas de Pinto (Madrid) ni tampoco al Instituto Tecnológico del Altiplano de Tlaxcala (México) ni tal vez a los Indicadores Trimestrales de la Actividad Turística, que deben […]
Diccionari de butxaca
Bossar /arrojar
Cada vez que vomita, un alcoyano se ha de enfrentar con este peliagudo dilema semántico
Cada vez que a un alcoyano se le presenta un grave problema digestivo y se ve obligado a echar la pota, se enfrenta al mismo dilema semántico: no sabe si bossar o arrojar. Los dos verbos sirven aquí para definir la acción de expulsar por la boca de forma violenta cosas asquerosas procedentes del estómago […]
Diccionari de butxaca
El increible idioma menguante
Diccionari de butxaca
Salabari
Diccionari de butxaca
El conjunto
Diccionari de butxaca
La roda
¿De qué habla un alcoyano cuando habla de la roda? ¿De la pieza circular que gira alrededor de un eje o del municipio español situado en la provincia de Albacete?

¿De qué habla un alcoyano cuando habla de la roda? ¿De la pieza circular que gira alrededor de un eje o del municipio español situado en la provincia de Albacete, famoso por sus hojaldres de crema conocidos como miguelitos?

Puede que de cualquiera de ellos, aunque probablemente no. Si un alcoyano habla de la roda y no lleva un gato en la mano (el aparato que se utiliza para levantar grandes pesos a poca altura no el mamífero carnívoro de la familia de los félidos) con toda seguridad se está refiriendo al orden, utilizado en las filaes, según el cual se suceden varias personas y/o individuos en el desempeño de cualquier actividad o cargo relacionado con el mundo de la Festa.

Y aunque para el universo festero esta manera de repartir responsabilidades es un invento relativamente reciente y una cosa singular (‘que no s’havia vist mai’) merecedora de figurar entre los grandes inventos de la humanidad, en realidad se trata de una práctica común similar al turno de oficio de los abogados, al cuadrante de guardias de los bomberos o a la tanda de la pescadería sólo que expresado en forma circular.

Pero no se dejen engañar por esta aparente sencillez, porque la idiosincrasia y riqueza léxica del mundo de la fiesta provoca que el Diccionario de la Academia de la Lengua Alcoyana registre hasta más de sesenta entradas, entre expresiones y frases hechas, relacionadas con la roda,  algunas de las cuales reproducimos a continuación:

Roda olímpica. Dícese del fenómeno que se produce cuando confluyen en un mismo individuo/a  dos o más de las siguientes rodes: cabo de escuadra, cabo d’arrancà, dianero del primer tramo, dianero del segundo tramo, gloriero, gloriero del hospital, escuadrero, escuadrero de la escuadra del mig, escuadrero de la escuadra del centenario, auxiliar tocador de pandero o pandereta, porta-estandarte en la procesión del Xicotet, abanderado en las almenas del castillo, etc.

Roda d’identificació. Dícese de la diligencia probatoria que realiza el primer trueno o la asamblea de la filà para verificar la identidad de un individuo antes de que pueda ser incluido en una roda.

Roda de la fortuna. Dícese de la serie de circunstancias que provocan que un individuo/a recién inscrito en una filà, acabe desfilando en la escuadra debido a un encadenamiento fortuito de sucesos, o por ostentar un cargo oficial (conseller, diputado, ministro de obras públicas, lehendakari, etc.)

Roda lliure. Dícese de la acción que realizan los más veteranos de una filà al pasarse por el forro el reglamento y orden establecido para participar en cuantas escuadras les viene en gana.

Tragar-se-la com roda de molí. Coloquialmente acción deglutora que han de padecer los individuos con menos antigüedad de una filà cuando los más veteranos realizan la  roda lliure

Xuclar roda. Dicho de un festero novel, esperanza (vana) que le mueve a realizar un seguimiento exhaustivo de la roda con la ilusión de que se producirá un encadenamiento fortuito de sucesos y acabará participando en una escuadra y/o diana antes de ejercer diecisiete años de maldito.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario