Destacados
Diccionari de butxaca
Xerec
Una palabra que con toda seguridad, o puede que no, procede del ibicenco y que llegó a Alcoy, a saber en qué condiciones
Jack Lemmon en 'La extraña pareja' donde interpreta al tio xerec por antonomásia
Xerec es una palabra catalana que deriva de las palabras árabes šarîḥa y šáraḥa que, aparte de parecer el título de una serie de dos mujeres policía, son dos palabras cuyo significado es abrir o partir. No es extraño por ello que xerec designe a la figa flor catalana o a la breva castellana; y […]
Diccionari de butxaca
Palpó
Palabra que se usa para personas de lentitud exasperante y para individuos del género masculino con tendencia a “los tocamientos torpes”
Groucho Marx en una de sus habituales exhibiciones palponas
Se mire por donde se mire, el palpó tiene muy mala prensa en Alcoy. Esta palabra rotunda se usa tanto para referirse a las personas que hacen las cosas con una lentitud pastosa y exasperante, como a los individuos del género masculino aquejados por una irrefrenable tendencia a “los tocamientos torpes” (en frase clásica de […]
Diccionari de butxaca
Cormull
Cormull se utiliza en una de las frases hechas alcoyanas más habituales
Juan Valdés publicitando el café de Colombia y la palabra cormull
Las palabras secuela, o dobles derivadas, son aquellas que dando un salto mortal sobre sí mismas se convierten en una versión de lo que ya era una versión de la palabra original. Este es el caso de cormull, palabra que deriva de la catalana caramull, y a su vez de alguna de sus variantes como […]
Diccionari de butxaca
Capellà
Diccionari de butxaca
Bamba
Diccionari de butxaca
Cocotet
Diccionari de butxaca
Pellorfes i corfolls
Aunque parezca el título de una marcha cristiana en realidad se trata de dos sustantivos que sin ser sinónimos comparten significado.

La pellorfa, en catalán, perfolla, en castellano (de la que deriva el verbo desperfollar que no tiene nada que ver con lo que ustedes están pensando) es el nombre que reciben las hojas secas que protegen algunos cereales como la espiga del arroz o la panoja de maíz.

Por extensión se refiere a toda piel (pell) que a causa de la edad, de los malos hábitos alimentarios, del exceso de bebidas gaseosas o por cualquier otra razón ha quedado huérfana (orfena u orfa) y falta de la sujeción que le proporciona el músculo. Se puede decir, por tanto, que pellorfa es toda aquella piel fláccida y sin consistencia que se desparrama por la anatomía de las personas en la zona comprendida entre el cuello y las ingles.

En cambio el corfoll, (pronunciado koɾfóʎ) palabra que deriva de corfa, que es la piel dura de algunas frutas y frutos, es la forma que los alcoyanos (al igual que los habitantes de Sort, Xàtiva i Ador) tienen de denominar a cada una de las capas que componen una cebolla. Sustantivo que, por simpatía, ha pasado al mundo de la moda designando todos aquellos complementos: bufandas, pañuelos, chales, toquillas, ponchos, abrigos, corbatas, chaquetas, sobrepellices, cotas de malla y accesorios en general, que se añaden a la indumentaria femenina o masculina para mejorarla o, en algunos casos, para disimular (y en otros para ocultar completamente) el perímetro anatómico de el/la que los lleva.

RESUMEN.-  Las pellorfas y corfolls son como el yin y el yang de la indumentaria. La capa interior y la exterior que recubren la esencia de las personas humanas. Distintas, complementarias y, a la vez, directamente proporcionales puesto que cuanto más pellorfas son necesarios más corfolls para disimularlas.

AVISO LEGAL.-  Los derechos de este artículo están registrados, incluyendo el título. En el supuesto de que algún músico alcoyano desee componer un pasodoble o marcha cristiana con el nombre de ‘Pellorfes i corfolls’ para utilizarlo en el ámbito de los Moros y Cristianos donde tanto las pellorfas como els corfolls gozan de gran predicamento; deberá ponerse previamente en contacto con la editorial.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario