Destacados
Diccionari de butxaca
Desanquetar
¿Es la palabra desanquetar un caso paradigmático del ‘síndrome de acumulación compulsiva'?
Desanquetar, como cualquier persona con el entendimiento suficiente para pasar el día puede deducir, es un alcoyanismo que deriva del latín inquietāre y que tanto en su forma castellana como catalana (inquietar) significa ‘causar inquietud, perturbar a alguien o no dejarlo tranquilo’ Casualmente lo mismo que en alcoyano: ‘fer rabiar algú, molestar i/o/u cabrejar’. Aunque […]
Diccionari de butxaca
Motroco
El concepto define una cosa fea, grande, aparatosa y molesta
Palabra sonora (casi una onomatopeya) que nos sirve a los alcoyanos para definir una cosa fea, grande, aparatosa y molesta. El concepto motroco tiene una carga altamente negativa. Los badenes reductores de velocidad que ahora se colocan en todas las ciudades de España nacieron motrocos y morirán motrocos. También se utiliza el término para construcciones […]
Diccionari de butxaca
Faltar
El faltar en alcoyano estándar además de compartir el significado de ausencia (en grado superlativo) del castellano y catalán lleva esta ausencia al último extremo
Una de las familias léxicas más emblemáticas, entrañables y trascendentes de la lengua alcoyana es la que forman el grupo de palabras falta, faltar, falto (sin acento) y faltó (acentuado). Todas comparten el mismo lexema o raíz y por lo tanto trasmiten un significado parecido aunque con importantes matices que seguidamente trataremos de explicar. Comencemos […]
Diccionari de butxaca
Machucho
Diccionari de butxaca
Fregar
Diccionari de butxaca
Jarset
Diccionari de butxaca
Samarro
¿A qué se refiere un/a alcoyano/a cuando califica a un individuo como samarro?

¿A qué se refiere un/a alcoyano/a cuando califica a un individuo como samarro? Y digo bien individuo, puesto que samarro únicamente se utiliza en género masculino ya que, aunque también existen las acepciones samarra, samarrà y Samarra,  nada tienen que ver con samarro.

La primera es una adaptación libre al alcoyano de la palabra vasca zamarra que designa una prenda de vestir hecha de piel o pelo (on hi ha pel sempre hi ha alegria) de carnero, utilizada para protegerse del clima frío. La segunda el golpe dado con una zamarra en particular y, por extensión, cualquier golpe. Y la tercera la ciudad iraquí declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO cuyo principal atractivo es el minarete de la mezquita, de forma alargada y descomunales dimensiones, en forma de zigurat.

¿Qué es, entonces, un samarro? Pues cuando no se refiere a ‘Samarro’, la marcha cristiana compuesta por el prolífico músico alcoyano Jose Mª Valls Satorres  para Pepe Samarro, capitán cristiano dels Maseros de Mutxamel el año 1996, ni a Samarro Saan, el famoso pirata valyrio, samarro tanto en catalán como en su forma castellana, zamarro, designa a una persona astuta y reservada difícil de engañar. Y también al hombre – y perdón por la redundancia – tosco y pesado.

¿Eso quiere decir que la exclamación alcoyana quin samarro! referida a un varón, significa que el sujeto en cuestión es lerdo o rústico en demasía?  No necesiariamente. Puesto que para un alcoyano/a samarro se refiere a alguien o algo cuyo tamaño es superior a lo normal. Es decir, enorme.

Eso sí teniendo en cuenta un importante matiz metonímico sobre el todo y la parte. A saber, cuando samarro va acompañado de los verbos ser o estar (Ejemplo: Eixe està fet un samarro) se refiere al todo, mientras que si está junto al verbo tener (Ejemplo: Eixe té un samarro de quilo i mig) se refiere a la parte. O dicho de otro modo, a un atributo o apéndice del sujeto objeto de la apreciación que, en este caso recuerda – con perdón – al minarete en forma de zigurat de la mezquita de Samarra.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario