Destacados
Diccionari de butxaca
Bamba
Entre la bollería y el calzado, esta palabra ha generado un buen número de derivados
El actor Fatty Arbuckle se hizo una figura del cine mudo exhibiendo su cara de bamba
Además de ser un baile tradicional mexicano que llevó a los primeros puestos de las listas de éxitos al cantante chicano Richie Valens y al grupo Los Lobos, la bamba es una palabra de mucho uso en el alcoyano coloquial. Este concepto, acuñado oficialmente para referirse a un artículo dulce de bollería, sirve también también […]
Diccionari de butxaca
Cocotet
Vocablo que designa una delicatesen gastronómica cuyo origen tanto puede derivar de la palabra coca como de la francesa cocotte
El cocot o cocotet es una palabra surgida en los valles del Serpis de uso exclusivo de la ciudad de Alcoy que, cuando no se trata de un golpe dado en la cabeza con los nudillos, se refiere a la especie de panada (en catalán) o empanadilla (en castellano) de harina que lleva un relleno […]
Diccionari de butxaca
Embaixaes
El confinamiento por la pandemia permite la resurrección de un sistema de comunicación a grito pelado estrictamente alcoyano
Berlanga inmortalizó la embaixà en su famosa escena de “Bienvenido Mister Marshall”
El confinamiento por el coronavirus y la recuperación de los balcones como espacio principal de la casa han permitido la resurrección de un sistema de comunicación estrictamente alcoyano: les embaixaes. Las conversaciones a grito pelado entre balcón y balcón o entre un balcón y la calle están viviendo un inesperado siglo de oro, tras una […]
Diccionari de butxaca
Samarro
¿A qué se refiere un/a alcoyano/a cuando califica a un individuo como samarro?

¿A qué se refiere un/a alcoyano/a cuando califica a un individuo como samarro? Y digo bien individuo, puesto que samarro únicamente se utiliza en género masculino ya que, aunque también existen las acepciones samarra, samarrà y Samarra,  nada tienen que ver con samarro.

La primera es una adaptación libre al alcoyano de la palabra vasca zamarra que designa una prenda de vestir hecha de piel o pelo (on hi ha pel sempre hi ha alegria) de carnero, utilizada para protegerse del clima frío. La segunda el golpe dado con una zamarra en particular y, por extensión, cualquier golpe. Y la tercera la ciudad iraquí declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO cuyo principal atractivo es el minarete de la mezquita, de forma alargada y descomunales dimensiones, en forma de zigurat.

¿Qué es, entonces, un samarro? Pues cuando no se refiere a ‘Samarro’, la marcha cristiana compuesta por el prolífico músico alcoyano Jose Mª Valls Satorres  para Pepe Samarro, capitán cristiano dels Maseros de Mutxamel el año 1996, ni a Samarro Saan, el famoso pirata valyrio, samarro tanto en catalán como en su forma castellana, zamarro, designa a una persona astuta y reservada difícil de engañar. Y también al hombre – y perdón por la redundancia – tosco y pesado.

¿Eso quiere decir que la exclamación alcoyana quin samarro! referida a un varón, significa que el sujeto en cuestión es lerdo o rústico en demasía?  No necesiariamente. Puesto que para un alcoyano/a samarro se refiere a alguien o algo cuyo tamaño es superior a lo normal. Es decir, enorme.

Eso sí teniendo en cuenta un importante matiz metonímico sobre el todo y la parte. A saber, cuando samarro va acompañado de los verbos ser o estar (Ejemplo: Eixe està fet un samarro) se refiere al todo, mientras que si está junto al verbo tener (Ejemplo: Eixe té un samarro de quilo i mig) se refiere a la parte. O dicho de otro modo, a un atributo o apéndice del sujeto objeto de la apreciación que, en este caso recuerda – con perdón – al minarete en forma de zigurat de la mezquita de Samarra.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario