Destacados
Diccionari de butxaca
Senyo/sinyo
Dos contracciones libérrimas que se pueden usar indistintamente sin distinciones de sexo
El sinyo Richard Wagner y la senyo Cosima en una imagen de archivo
He aquí dos palabras alcoyanas que han decidido hacer la guerra por su cuenta y que han pasado olímpicamente de las leyes de la gramática, de las distinciones de género y de los principios básicos de la lógica. Estas dos contracciones preceden a un nombre propio y se utilizan como señal de respeto cuando uno […]
Diccionari de butxaca
Boteuadeu
Claro ejemplo de palabra ‘mandonguilla’. Que son palabras que a partir de elementos dispersos han sufrido un amalgamamiento hasta quedar reducidas a un único vocablo
Niña utilizando mentalmente la interjección boteuadeu en modo enfado
Pese a que boteuadeu (también pronunciado botoadeu o botuadeu)  mantiene cierto parecido fonético con el vocablo francés ‘boutade’, que hace referencia a toda salida de tono que pretende ser graciosa sin conseguirlo, se trata de una interjección polisémica alcoyana que, dependiendo de su contexto y entonación, tanto puede expresar enfado, malestar, irritación, sorpresa como resignación.
Diccionari de butxaca
Abisinio
Un sustantivo que en lengua aldeana del Serpis tanto puede referirse a un gato, a un etíope como a un huevo
El abisinio, en el ámbito de la lengua castellana, es un sustantivo que tanto puede referirse a una raza de gato doméstico, a una persona originaria de la antigua Abisinia  -actual Etiopía- como al pastel de crema y azúcar típico de Medina de Rioseco, en la provincia de Valladolid. Y en Alcoy, también, a una […]
Diccionari de butxaca
Imperenne
Diccionari de butxaca
La merdeta
Diccionari de butxaca
Orso
Diccionari de butxaca
Tonyinyeta
Tonyinyeta es un ejemplo de palabra centrípeta, que son aquellas que los alcoyanos piensan que conoce todo el mundo aunque solo las pronuncian en su ciudad

El diminutivo tonyinyeta es la manera que los alcoyanos tienen de denominar al pez teleósteo acantopterigio  (en catalán tonyina, en castellano atún) negro azulado por arriba y gris plateado por debajo, común en los mares de la península ibérica, que se consume fresco o en conserva.

De hecho el diminutivo tonyinyeta (se ignora el motivo) únicamente se utiliza cuando la carne de atún en cuestión se presenta en conserva (un bocadillo de tonyinyeta; dos potets de tonyinyeta) En cambio si el atún en cuestión es fresco, o está en salmuera, se utiliza el sustantivo tonyina en grado neutro sin el característico diminutivo alcoyano: ‘posa’m un trosset de tonyina fresca, posa’m un poc de tonyina de sorra’ (también conocida como jamón del mar).

Tampoco se utiliza el diminutivo tonyinyeta en la frase ‘estar fet una tonyina’ (hecho polvo). No hay noticia documentada de nadie que haya ‘estado hecho una tonyinyeta’ quizá por la dificultad de su pronunciación, quizá porque el diminutivo además de restar intensidad al cansancio transmite una sensación confusa, equívoca y sobretodo rara. Muy rara.

NOTA IMPORTANTE.  Tonyinyeta es un ejemplo de palabra centrípeta, que como todo el mundo sabe son aquellas palabras que los alcoyanos piensan que conoce todo el mundo aunque solo las pronuncian en su ciudad en el mejor de los casos, o en el rellano de su casa en el peor.

Existe un ejemplo documentado de su uso fuera de las lindes de Alcoy en el libro de 1987 ‘Viaje desde la periferia a la aldea manchega’ firmado por un tataranieto del botánico Cavanilles en el que narra con todo detalle (pags.171-173) el episodio de un alcoyano que en un receso del viaje que le llevaba de la ciudad del Serpis a la capital del Reino, accedió a una fonda de Mota del Cuervo y al pedir para desayunar ‘una tortilla con tonyinyeta’ recibió con gran indignación la respuesta del mesonero (‘aquí no tenemos de eso’) pese que los estantes ubicados tras la barra estaban, literalmente, abarrotados de botes de CALVO atún claro en aceite de oliva.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario