Diccionari de butxaca
Llamar
Los habitantes de esta ciudad hemos construido una versión alcoyana de este verbo castellano y le hemos dado el uso más estrambótico posible
Nos hallamos ante uno de los grandes misterios lingüísticos alcoyanos. Los habitantes de esta ciudad hemos construido por nuestra cuenta y riesgo una versión valenciana del verbo castellano llamar y le hemos dado el uso más estrambótico posible. Expertos de todo el mundo vienen a la ciudad para asistir en primera fila a esta anomalía. […]
Diccionari de butxaca
Peleant
La variedad de matices y significados que permite la palabra han acabado trascendiendo su función verbal y convirtiéndola en una muletilla de uso común que igual sirve para un roto que para un descosido
El verbo peleant pertenece al grupo de palabras conocidas en la Gramática Alcoyana como palabras mixtas, transpalabras o, sencillamente, palabros. Grupo en el que se incluyen todos aquellos vocablos formados por amachambramiento de dos palabras originales, habitualmente una procedente del catalán y la otra del castellano. Como por ejemplo: Berengenes suma de albergínies y berenjenas. Teixat […]
Diccionari de butxaca
Pardalà
La pardalà alcoyana es una unidad de medida que poco tiene que ver con la palabra catalana pardalada que designa una multitud de pájaros
La pardalà, con acento en la a, es una expresión genuinamente alcoyana que no tiene nada que ver con pardala, sin acento, una palabra castellana que lo mismo sirve para significar que hace mucho frio (‘está cayendo una pardala’) para nombrar a la hembra del pardal o gorrión, que para ambas cosas a la vez […]
Diccionari de butxaca
Ferro p’Alemania
Una metáfora anatómico/industrial para presumir de musculitos ante los amigos
Antes de inventarse los personal trainings, los coachings, los runners y la tableta de chocolate de José María Aznar, los alcoyanos presumíamos de musculitos imitando el gesto de los forzudos del circo, tensando el brazo para que aparecieran nuestros bíceps en todo su esplendor y soltándole nuestro impresionado interlocutor una frase que ya forma parte […]
Diccionari de butxaca
Averiguarse
Cómo poner patas arriba el significado real de un verbo
Un marido alcoyano espera nervioso a su mujer y mira de forma insistente el reloj. Faltan pocos minutos para una cita fuera de casa y la buena señora se toma el asunto con calma. Mosqueado por la espera y por el presumible retraso, nuestro protagonista insta a su santa a darse prisa, mientras ésta le […]
Diccionari de butxaca
Tecnis
La palabra tecnis fue la primera de toda una serie de expresiones deportivas genuinamente alcoyanas
El tecnis es una palabra alcoyana que surge de la fusión de la palabra tenis (juego de pelota que se practica en una pista rectangular dividida en dos mitades por una red de, aproximadamente, un metro de altura) y técnica (conjunto de procedimientos que se usan para una actividad determinada, y que requieren determinadas habilidades o destrezas). […]
Diccionari de butxaca
Pacavall
Pacavall es una de las expresiones más curiosas del idioma alcoyano, no sólo por su significado, desconocido hasta hace bien poco, sino también por su significante
Una de las expresiones más curiosas del idioma alcoyano (lengua co-oficial de la ciudad de Alcoy junto con el castellano, el ibero, el catalán, el valenciano, el mallorquín oriental y el zaplanés) es la palabra pacavall. Pues puede utilizarse indistintamente como palabra suelta ‘pacavall’ o como frase ‘paca vall’ aunque en ambos casos manteniendo el […]
Diccionari de butxaca
Caixco
Caixco también designa cualquier objeto que, no siendo sombrero, tricornio ni pamela, cubre la cabeza de las personas con la intención de resguardarla
Caixco es la forma que los alcoyanos usan para denominar a cualquier envase de vidrio que se utiliza para contener y transportar líquidos. Lo que en castellano vendría a ser el casco de toda la vida y en catalán el casc. El origen de la palabra según el profesor de Lengua y Literatura del IES […]
Diccionari de butxaca
Estar cròquis
'Estar cròquis’ es una expresión eminentemente alcoyana, tan original y diferenciada del resto del mundo, como la bajoca farcida, el Tirisiti o la plaza de Al-Azraq
Modernos investigadores piensan que la expresión alcoyana ‘estar croquis’ (pronunciada con la o tan abierta como la boca del túnel del Salt) puede tener alguna relación con la conocida expresión castellana ‘estar grogui’ que originalmente se utilizaba en el mundo del boxeo cuando uno de los púgiles empezaba a perder el sentido y que, por […]
Diccionari de butxaca
Cotxà
La cotxà es la versión alcoyana de la aplicación para móviles UBER.
La cotxà alcoyana no guarda ninguna relación con el ave conocida como cotxa fumada o colirrojo tizón en castellano, de pico corto y tarsos largos y delgados, ni tampoco con esa colcha metafórica a la que se refería Mosén Cinto Verdaguer en su poema La Atlántida  (¿qui retira, cortina de mon cel, la cotxa blava, […]
Diccionari de butxaca
Muntonà
La muntonà es una unidad de medida de uso extendido en la capital de la comarca de l’Alcoià.
Los valles del Serpis, debido a su histórico aislamiento y particular idiosincrasia, han mantenido siempre unidades métricas al margen del Sistema Internacional de Pesos y Medidas. Una de ellas es el pixorro unidad polivalente donde las haya, que igual sirve para medir longitud (un pixorro com un braç) pese a que todavía no se haya establecido […]
Diccionari de butxaca
De Rodes a Pilatos
Una adaptación alcoyana de la tradicional expresión de ‘Herodes a Pilatos’ que podría estar detrás de los viajes organizados.
De Herodes a Pilatos es una expresión que tiene su origen en el evangelio de Lucas cuando Pilatos que debía juzgar a Jesús por el presunto delito de blasfemia, declaró no tener jurisdicción sobre él y lo desvió a Herodes Antipas para que fuera él quien lo juzgase. Con la cosa que, cuando Jesús llegó […]