Destacados
Creación
Microcoraeta psicolingüística XXXIV
Les millors expressions alcoianes de sempre en cristiano de toda la vida. Avui: Estoy segura, pegarás un trueno
– Estoy segura, pegarás un trueno. Traducció: (Estic segura, pegaràs un tro) No, no es  tracta de que Margalida Genu Flecta faça uns tirets el dia de l’alardo a la plaça, o una escaramussa darrere del castell a manera de preludi canonaire guerriller, no. Ací, «pegar un trueno», dit a la manera morro-prim, té a […]
Creación
Leningrad, la simfonia que s’estrenà a si mateixa
Una vesprada del 1942, uns quants músics famolencs escalfaven com podien les seves articulacions i cossos esquelètics. Alguns instruments semblaven rovellats o desmembrats, però no semblava importar. Llavors, el mestre arribà. Les portes es tancaren. Uns pocs micròfons prengueren lloc per enregistrar el poc soroll que allí es pogués fer, i tot començà.
Un dels miracles més grans que la història de la música ens ha pogut regalar, es sense dubte la setena simfonia del mestre rus Dimitri Xostakovitx.
Creación
Microcoraeta psicolingüística XXXIII
Les millors expressions alcoianes de sempre en cristiano de toda la vida. Avui: Ai, al meu home, ahir li va agarrar un batistot de pronóstico reservado
-Ai, al meu home, ahir li va agarrar un batistot de pronóstico reservado. Traducció, més o menys: (ay, a mi marido, ayer, le cogió un síncope de pronóstico reservado.) Ja sabem que batistot és batistot i que síncope és una altra cosa de semblant, però no. Però sí. Ja sabeu. Resulta que Anatoli Bonastre, de […]
Creación
Frases típicas de madres alcoyanas (II)
En esta segunda entrega, continuamos con el estudio de la lingüística de las madres alcoyanas de la RAA y de la Fundación Endeu
Rafa Segura, 29/01/2018

“No em faces parlar” (no me hagas hablar): frase que suelen decir nuestras madres cuando empiezan a estar enojadas con nosotros y se puede convertir en un arma de doble filo. Debo recordar que tienen una memoria infinita y que pueden rememorar hechos que ni puedes llegar a imaginar.

“Per els claus del nostre Señor” (por los clavos de nuestro Señor): cuando se escuche esta frase, quiere decirse que ya se ha llegado a la cúspide de la paciencia. Normalmente es una súplica que suelen realizar por si “nuestro Señor” les echa una mano. Si ahondamos un poco más en la oración, se destaca el sufrimiento debido a la metáfora de los clavos que se utilizaron para crucificar a Jesús.

“Contenta em tens” (contenta me tienes): frase que se utiliza cuando has hecho algo que no era lo correcto. Se suele decir con tono medio enfadado y asintiendo la cabeza.

“Si vaig ahí ploraràs amb raó” (si voy ahí llorarás con más razón): si ya ha “sacado la alpargata a pasear” quiere decir que seguramente la habrás probado, pero que tus lamentos también le están molestando y tienes altas probabilidades de probarla de nuevo.

“No saps que els moros van pedre per fer l’enssenya?” (¿No sabes que los moros perdieron por hacer la seña?): se suele utilizar cuando pones a prueba su paciencia. Aunque es una frase histórica alcoyana, relacionada con nuestras fiestas de moros y cristianos, las madres también se han apropiado de ella.

“Mira per on t’ha ixit la grácia…” (Mira por donde te ha salido la gracia): la suelen utilizar cuando el karma se vuelve contra ti y has intentado quedar bien delante de ella y, finalmente, se ha convertido en un desastre.

“Si no t’ho menjes, t’ho possaré de micapà” (si no te lo comes, te lo pondré de cataplasma): expresión que las madres suelen utilizar para que nos comamos la comida que tenemos en la mesa y, si no lo hacemos, puede ser que te lo pongan de sombrero. Habitualmente se usa cuando el plato en cuestión es de los denominados “de cuchara”, como el arroz o las legumbres, y empiezan a solidificarse.

“Els peus al cap!” (los pies a la cabeza): se emplea como contestación de cuando estás dudando qué modelito ponerte. (–Que em posse? –Els peus al cap!).

“Em fareu morir” (me vais a matar): este término se aplica cuando su desesperación está llegando al límite, donde intentan explicarnos que acabaremos con ella.

“Tens mòlta por, però molt poca vergonya!” (Tienes mucho miedo, pero muy poca vergüenza): suelen usar esta frase cuando sus amenazas no han surgido el efecto deseado.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario