Destacados
Creación
Microcoraeta psicolingüística XXXIV
Les millors expressions alcoianes de sempre en cristiano de toda la vida. Avui: Estoy segura, pegarás un trueno
– Estoy segura, pegarás un trueno. Traducció: (Estic segura, pegaràs un tro) No, no es  tracta de que Margalida Genu Flecta faça uns tirets el dia de l’alardo a la plaça, o una escaramussa darrere del castell a manera de preludi canonaire guerriller, no. Ací, «pegar un trueno», dit a la manera morro-prim, té a […]
Creación
Leningrad, la simfonia que s’estrenà a si mateixa
Una vesprada del 1942, uns quants músics famolencs escalfaven com podien les seves articulacions i cossos esquelètics. Alguns instruments semblaven rovellats o desmembrats, però no semblava importar. Llavors, el mestre arribà. Les portes es tancaren. Uns pocs micròfons prengueren lloc per enregistrar el poc soroll que allí es pogués fer, i tot començà.
Un dels miracles més grans que la història de la música ens ha pogut regalar, es sense dubte la setena simfonia del mestre rus Dimitri Xostakovitx.
Creación
Microcoraeta psicolingüística XXXIII
Les millors expressions alcoianes de sempre en cristiano de toda la vida. Avui: Ai, al meu home, ahir li va agarrar un batistot de pronóstico reservado
-Ai, al meu home, ahir li va agarrar un batistot de pronóstico reservado. Traducció, més o menys: (ay, a mi marido, ayer, le cogió un síncope de pronóstico reservado.) Ja sabem que batistot és batistot i que síncope és una altra cosa de semblant, però no. Però sí. Ja sabeu. Resulta que Anatoli Bonastre, de […]
Creación
Microcoraeta psicolingüística III
Les expressions alcoianes de sempre en cristiano de toda la vida
Josep Sou, 8/03/2017
Señor embufado hasta las trancas

Ambufasse (anar a…), (embriagarse…ir a). En castellà no té gens de trellat l’assumpte. Perquè «ir a embriagarse» té molt de delicte, i és d’animalots: « vamos a embriagarnos…», hala, sense os!!!. Ni més ni menys. Anar a cosa feta a qualsevol boxinxe per a agafar-la ben grossa, no té gràcia. La situació resta més interessant si «t’ambufes» sense adonar-te. No? Si ho fas sense voler, i si no vols, no t’has de confessar, ni res del món. A més, recomanen menjar taretes d’ací, perquè així tardes més a «ambufate», i és menys perillós si t’arreplega amb la panxa plena. És un bon consell, de veritat. A vegades, arribes a casa un poc tocadet, i la sogra et fa que li tires l’aire a la cara, perquè, maliciosa, vol detectar, per l’olfacte, com si fos la guàrdia civil, el nivell que portes damunt, per baix i de costat. Són de por aquestes senyores d’una certa edat…

  Nos hemos crompado un bungalof, (ens hem comprat un bungalow). I ho diuen per a fer dentetes (enveja) a la gent. A més, dit així, «bungalof», sembla una paraula russa, de la part de l’estepa…on diuen que fa molt de fred. Encara que el bungalow, ací, és per a l’estiu. Els xiquets juguen amb la «becicleteeee», i s’ho passen la mar de bé. Ara, llançar la paraula «bungalof», assegudes totes les amigues a la tauleta de la terrassa, mentre prenen un bombonet, és per a fer-se pipí a sobre. «Bungaloffffff…», i totes fent ullets d’admiració, mentre Altiva Fernández repassa els seus  llavis, plens de llet condensada, amb la punta de la llengua. Aiiii!!!

 Coyons!, (collons!). Amb la i amb tira-xines, sona molt, però molt, baiós. Es tracta d’una expressió un tant grollera, perquè fa referència als genitals masculins (a vegades més despenjollats del que seria desitjable, i un poc massa peluts, també). Ara bé, l’expressió, arreu-arreu, no fa molt de mal, ja que té molts variats significats, al remat. Per exemple, és una expressió de dolor, si és que ens acabem d’agafar un dit, o allò que siga, amb un calaix, amb un martell, etc. També és sinònim de sorpresa: «collons, he vist a Toni la mar de jove, deu haver-se fet alguna cosa a la cara» (però amb mala lleteta…). Pot servir com a expressió de memòria: «collons, me’n recorde com si fos ara». Però el maripilisme ho gasta per a estalviar-se «doble ela», i per a fer-se les interessants. A mi m’ho han dit.

Lo ha hecho apuesta, (ho ha fet a posta). Aquesta construcció pot tenir un valor polisèmic. Es a dir, el mot «apuesta» pot valer com un substantiu (hacer una apuesta a las carreras) i, també, com un adverbi amb el valor significatiu de (expressament). Nosaltres diríem, per pura intuïció, que Tòfol Mangància vol referir-se al segon dels valors que hem esmentat. I açò té castanyes, però pilongues, perquè ja no es pot arribar més alt en la categoria de llepat d’alt estanding: «Jorge Nicolás no me ha dejado hacer el cabo delante de la casa de mi novia, y para mí que lo ha hecho apuesta», i ho llarga per via endorectal transanal, i no li costa gens ni miqueta. Quina habilitat!!!

 Empezamos con las picoritas y acabamos con las porcadas, (vam començar amb les cuscanelles i acabàrem fent porcades). No es poden fer confidències d’aquest tipus, i sobretot si s’insinuen qüestions de freguera, ja que després tot se sap. Mira que ho hem advertit una barbaritat de vegades. Quan Roberto Jorge li ho xerra als amics de la taula d’escotti, ja pot preveure que a l’ensendemà la cosa estarà al pil-pil a les perruqueries unisex del poble d’ací. Ara bé, el joc apunta maneres, i com que a la tele ja anuncien potingues per a facilitar la conjunció astral dels aparells reproductors, doncs… «ací pau i allà glòria». Barra lliure!!!

(continuarà)
j.s.
u.a. e.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario