Diccionari de butxaca
Figà
La figà alcoyana es la versión femenina de la collonada catalana, hermana de la tontuna manchega y prima hermana de la pavada argentina
Contrariamente a lo que pueda parecer la figà alcoyana con acento en la a (no confundir con figa sin acento que tanto puede referirse al fruto de la higuera, a los genitales externos de la mujer como al gesto de escarnio que se hace mostrando el puño cerrado con el dedo gordo saliendo entre el […]
 

Diccionari de butxaca
Quina girà de llit!
La frase se utilizada en las bodas cuando los novios (él y ella) son excepcionalmente feos
Pura crueldad gramatical. La frase “Quina girà de llit!” se utiliza exclusivamente en las bodas, cuando los novios (él y ella) son excepcionalmente feos. Los usuarios de esta denigrante muletilla especulan con una situación absolutamente previsible: la pareja se despierta en el tálamo nupcial, se dan la vuelta y se encuentran frente a frente, comprobando […]

Diccionari de butxaca
Desanquetar
¿Es la palabra desanquetar un caso paradigmático del ‘síndrome de acumulación compulsiva'?
Desanquetar, como cualquier persona con el entendimiento suficiente para pasar el día puede deducir, es un alcoyanismo que deriva del latín inquietāre y que tanto en su forma castellana como catalana (inquietar) significa ‘causar inquietud, perturbar a alguien o no dejarlo tranquilo’ Casualmente lo mismo que en alcoyano: ‘fer rabiar algú, molestar i/o/u cabrejar’. Aunque […]
 

Diccionari de butxaca
Motroco
El concepto define una cosa fea, grande, aparatosa y molesta
Palabra sonora (casi una onomatopeya) que nos sirve a los alcoyanos para definir una cosa fea, grande, aparatosa y molesta. El concepto motroco tiene una carga altamente negativa. Los badenes reductores de velocidad que ahora se colocan en todas las ciudades de España nacieron motrocos y morirán motrocos. También se utiliza el término para construcciones […]

Diccionari de butxaca
Faltar
El faltar en alcoyano estándar además de compartir el significado de ausencia (en grado superlativo) del castellano y catalán lleva esta ausencia al último extremo
 

Diccionari de butxaca
Machucho
No está muy clara la frontera en la que uno deja de ser una persona soltera y se convierte en un machucho
 

Diccionari de butxaca
Fregar
A qué se refiere ese sicalíptico mensaje que de un tiempo a esta parte aparece en los botes de Mistol
 

Diccionari de butxaca
Samarro
¿A qué se refiere un/a alcoyano/a cuando califica a un individuo como samarro?

Diccionari de butxaca
Jarset
Cuando un alcoyano habla del jarset se refiere a la prenda de vestir de punto cerrada y con mangas que cubre desde el cuello hasta la cintura y que no es una chilaba
 

Diccionari de butxaca
Taula d’escoti
¿Qué es esa taula d’escoti? ¿Una mesa donde todos lucen parte del busto debido a sus escotados vestidos?
 

Diccionari de butxaca
La roda
¿De qué habla un alcoyano cuando habla de la roda? ¿De la pieza circular que gira alrededor de un eje o del municipio español situado en la provincia de Albacete?
 

Diccionari de butxaca
El cuquet
Si los ingleses tienen mariposas en el estómago y los castellanos hormigas, los alcoyanos tenemos ‘el cuquet’