slogan tipografia la moderna
Diccionari de butxaca
Diccionari de butxaca
Tamboriná
Fernando Lázaro El Carreter - 13/11/2019
Tamboriná
Diccionari de butxaca
Tamboriná
Fernando Lázaro El Carreter - 13/11/2019
La palabra define ruidos muy fuertes, que por su contundencia provocan la alarma general

La tamboriná nos sirve a los alcoyanos para definir sonidos muy fuertes e inesperados, que por su estruendosa contundencia provocan la alarma general. Cuando los habitantes de esta ciudad escuchamos una tamboriná en la calle, salimos inmediatamente al balcón para ver qué ha pasado.

Diccionari de butxaca
Gallonet
Fernando Lázaro El Carreter - 06/11/2019
Gallonet
Diccionari de butxaca
Gallonet
Fernando Lázaro El Carreter - 06/11/2019
En los valles del Serpis gallonet es el diminutivo del sustantivo galló, en catalán, gajo, en castellano, que se refiere a cada una de las partes en que está dividido el interior de algunos frutos

Aunque al oyente foráneo el sustantivo gallonet le pueda sonar a gallo eviscerado y sin cabeza (bien se refiera al ave doméstica del orden de las galliformes bien al pez marino del orden de los acantopterigios) o a la tienda de repuestos Gallonet Automotive, si el oyente reside en Medellín, Colombia o alrededores. E incluso […]

Diccionari de butxaca
La bacora
Fernando Lázaro El Carreter - 30/10/2019
La bacora
Diccionari de butxaca
La bacora
Fernando Lázaro El Carreter - 30/10/2019
El término sirve para describir una fruta, para definir un estado de ánimo y para referirnos a una parte fundamental de la anatomía femenina

Su Majestad la bacora. He aquí un concepto multiusos, que partiendo desde sus modestos orígenes frutales ha rendido múltiples servicios lingüísticos a los alcoyanos.

Diccionari de butxaca
Pellorfes i corfolls
Fernando Lázaro El Carreter - 23/10/2019
Pellorfes i corfolls
Diccionari de butxaca
Pellorfes i corfolls
Fernando Lázaro El Carreter - 23/10/2019
Aunque parezca el título de una marcha cristiana en realidad se trata de dos sustantivos que sin ser sinónimos comparten significado.

La pellorfa, en catalán, perfolla, en castellano (de la que deriva el verbo desperfollar que no tiene nada que ver con lo que ustedes están pensando) es el nombre que reciben las hojas secas que protegen algunos cereales como la espiga del arroz o la panoja de maíz.

Diccionari de butxaca
Senyo/sinyo
Fernando Lázaro El Carreter - 16/10/2019
Senyo/sinyo
Diccionari de butxaca
Senyo/sinyo
Fernando Lázaro El Carreter - 16/10/2019
Dos contracciones libérrimas que se pueden usar indistintamente sin distinciones de sexo

He aquí dos palabras alcoyanas que han decidido hacer la guerra por su cuenta y que han pasado olímpicamente de las leyes de la gramática, de las distinciones de género y de los principios básicos de la lógica. Estas dos contracciones preceden a un nombre propio y se utilizan como señal de respeto cuando uno […]

Diccionari de butxaca
Boteuadeu
Fernando Lázaro El Carreter - 02/10/2019
Boteuadeu
Diccionari de butxaca
Boteuadeu
Fernando Lázaro El Carreter - 02/10/2019
Claro ejemplo de palabra ‘mandonguilla’. Que son palabras que a partir de elementos dispersos han sufrido un amalgamamiento hasta quedar reducidas a un único vocablo

Pese a que boteuadeu (también pronunciado botoadeu o botuadeu)  mantiene cierto parecido fonético con el vocablo francés ‘boutade’, que hace referencia a toda salida de tono que pretende ser graciosa sin conseguirlo, se trata de una interjección polisémica alcoyana que, dependiendo de su contexto y entonación, tanto puede expresar enfado, malestar, irritación, sorpresa como resignación.

Diccionari de butxaca
Abisinio
Fernando Lázaro El Carreter - 25/09/2019
Abisinio
Diccionari de butxaca
Abisinio
Fernando Lázaro El Carreter - 25/09/2019
Un sustantivo que en lengua aldeana del Serpis tanto puede referirse a un gato, a un etíope como a un huevo

El abisinio, en el ámbito de la lengua castellana, es un sustantivo que tanto puede referirse a una raza de gato doméstico, a una persona originaria de la antigua Abisinia  -actual Etiopía- como al pastel de crema y azúcar típico de Medina de Rioseco, en la provincia de Valladolid. Y en Alcoy, también, a una […]

Diccionari de butxaca
Imperenne
Fernando Lázaro El Carreter - 18/09/2019
Imperenne
Diccionari de butxaca
Imperenne
Fernando Lázaro El Carreter - 18/09/2019
Imperenne es uno de los raros ejemplos de palabra cuántica en el idioma alcoyano

La lengua alcoyana, cual adolescente rebelde, es muy de saltarse las reglas ortográficas y gramaticales a su antojo. Un ejemplo es la palabra imperenne que pese a llevar el prefijo im delante de perenne, lo que en cualquier otra parte del mundo significaría lo contrario de perenne, es decir: caduco, perecedero, pasajero (pero no de […]

Diccionari de butxaca
La merdeta
Fernando Lázaro El Carreter - 11/09/2019
La merdeta
Diccionari de butxaca
La merdeta
Fernando Lázaro El Carreter - 11/09/2019
El concepto engloba a un sector de alcoyanos de clase baja o media cuya única aspiración en la vida es ser admitido en las filas del puntet

Bajo este insultante concepto se incluye a un singular segmento de la población alcoyana de clase baja o de clase media cuya única aspiración en la vida es ser admitido en las filas del puntet. Estos especialistas en el quiero y no puedo son capaces de destrozar sus economías familiares y de vivir en una […]

Diccionari de butxaca
Orso
Fernando Lázaro El Carreter - 04/09/2019
Orso
Diccionari de butxaca
Orso
Fernando Lázaro El Carreter - 04/09/2019
¿Qué inescrutable camino etimológico ha seguido la tonyina en escabeche para acabar denominándose como el plantígrado que puebla bosques, hielos y montañas?

En los valles del Serpis cuando alguien habla de orso y no se refiere al plantígrado de cabeza grande, ojos pequeños y cola corta, conocido en castellano como oso, en catalán como ós y orso en italiano. ¿Tendrá algo que ver con las relaciones linguo-palatales que establecieron los/las aborígenes alcoyanos con los fascistas de la […]

Diccionari de butxaca
Biri Biri
Fernando Lázaro El Carreter - 25/08/2019
Biri Biri
Diccionari de butxaca
Biri Biri
Fernando Lázaro El Carreter - 25/08/2019
Bebida típicamente alcoyana a la que da nombre un ex jugador del Sevilla FC

Bebida típicamente alcoyana, o puede que no tanto, que obtiene su nombre de Alhaji Momodo Nije, más conocido como Biri Biri, futbolista nacido en Gambia, que militó en el Sevilla FC en los años setenta y que está considerado por los sevillistas una figura de culto, hasta el punto que los seguidores ultras del club […]

Diccionari de butxaca
Marta
Fernando Lázaro El Carreter - 31/07/2019
Marta
Diccionari de butxaca
Marta
Fernando Lázaro El Carreter - 31/07/2019
Aunque parezca mentira, en el alcoyano clásico de nuestras abuelas una marta siempre será una mona

Estamos ante uno de los casos más delirantes de la capacidad que tienen los habitantes de esta ciudad para destrozar el verdadero significado de las palabras. En castellano y en catalán, una marta es un mamífero carnívoro perteneciente a la familia de los mustélidos; un bicho pequeñito cuya piel es muy apreciada para hacer abrigos, […]