Destacados
Punto de vista
Montserrat
Avui parlem d’una de les veus més encisadores del terreny musical i a la vegada de casa nostra
Des d’una de les bambolines de l’esquerra d’aquell gran escenari amb petites llumenetes, cap a les seves taules es disposava a entrar en escena. Un personatge més o pot ser el més important de tots, però sobretot un personatge que des de les més tendres hores, tornava a casa. El teatre del Liceu, el gran […]
Punto de vista
¿Hacia la tercera trilogía?
La cosa en Alcoy funciona, más o menos así. Unos cuantos centenares de alcoyanos se visten con  ropajes antiguos y circulan por la calzadas de las calles del centro con acompañamiento musical (tenemos de todo: moros deslumbrantes, pajes negros con gorrito rojo, guerreros medievales, reyes magos con toda la barba, amenazantes hordas de salvajes con […]
Punto de vista
¿Y si?
Con esto de que la II Feria Modernista de Alcoy va dedicada al escultor Lorenzo Ridaura, me estoy planteando un par de cuestiones. Solo un par. Y las sumo a mi lista de preguntas sobre todos nuestros grandes artistas. Lista que si sigo así, no se va a terminar nunca.
Foto: Paco Grau
Que vaya por delante que igual peco de exagerada. O que tengo muy altos los niveles de chovinismo alcoyano debido a la resaca modernista que todavía me dura.
Punto de vista
De Ferran Cabrera a Ovidio Montllor
¿Se han de traducir los nombres propios a otro idioma?

A raíz de la reciente actividad cultural promovida por el Ayuntamiento he recibido numerosas cartas de lectoras y lectores que me preguntan: Profesor Carreter ¿Es correcto traducir los nombres propios de uno a otro idioma? ¿Se debe convertir al oriolano Miguel Hernández en Miquel o – por qué no – Mikel? ¿Y al pintor Cabrera, nacido Fernando, en Ferran?

Y – continúan – si se permite en un sentido, es decir del castellano al catalán, es conveniente hacerlo en sentido contrario de forma que Pau Riba en determinadas circunstancias pudiera llamarse Pablo Riba, Oriol Tranvía Aurelio Tranvía y Quico Pi de la Serra Francisco Pi de la Serra o, ya puestos, Francisco Pino de la Sierra? ¿Se puede? ¿Es correcto?

Queridos lectores, vayamos por partes como dijo Jack El Destripador o, para el caso que nos ocupa, Jaume L’Esbudellador. Poder se puede. A los hechos me remito. De hecho ni siquiera es una cosa moderna ya que tamaña ocurrencia se viene perpetrando desde los tiempos en que Raimon Llull se convirtió en Raimundo Lulio y Roger de Llúria en Rogelio de Lauria.

Pero ¿es gramaticalmente correcto? Pues según la normativa de la Dirección General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya y de la la R.A.E. no. Ya que si una dice que ‘no es tradueixen els noms propis de persona’ la otra señala que ‘los antropónimos no se traducen, excepto los de los miembros de las familias reales’ que son de sangre azul y que hay que darles de comer aparte.

Lógico. De otra manera ¿se imaginan el sindiós que supondría una exposición en la Llotja (o la Lonja) de obras inéditas de Pau Picasso i Juan Miró? ¿Y una conferencia sobre de autores del 27 y del 98 como Jordi Guillem, Pere Salinas, Rafel Alberti, Frederic Garcia Lorca, Gerard Diego o Gerard Dídac, Lluís Cernuda, Joan Gil Albert, Píus Baroja i Antoni Machado?

O la revuelta popular que se organizaría en caso de que se hiciera un concierto homenaje al cantautor alcoyano Ovidio Montllor, una muestra retrospectiva de la pintura d’Alexandre Soler (que firmaba sus cuadros como Alejandro) o la adjudicación de una vía pública a Camilo Sesto denominada Avinguda Camil Sesto o, si el consistorio se viniera arriba, de Camil Sisè? ¿No parecería más una calle dedicada a un Papa que a un cantante pop?

Por no hablar de los alcoyanos de origen chino que lleven por nombre Qing Lio que, en lo sucesivo serán conocidos en la lengua autóctona como Qing Embolic, o ese amigo noruego que todos tenemos en l’Alfàs del Pi, Thor Heyerdahl, que serà Bou o Toro Heyerdahl, o el famoso músico nipon Hiroshi Fuji que pasará a denominarse Generoso Fuji.

CONCLUSIÓN: En cuestión de nombres propios recomendamos aplicar la regla que, Josep Lluis Carod Rovira, ex líder d’Esquerra Republicana de Catalunya, expuso a unos jóvenes vallisoletanos al dirigirse a él como José Luis, en el programa ‘Tengo una pregunta para usted’ que, en esencia, vino a decir que él se llamaba Josep Lluís aquí y en la China popular.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario