Tras la polémica suscitada por Antena3 TV al afirmar en un informativo de fin de semana lo peligroso que puede resultar que los carteles de tránsito de la ciudad de Valencia estén escritos en valenciano, los responsables del Ministerio de Turismo han tomado cartas en el asunto y han aprobado una medida que obligará a rotular en castellano e inglés todas las calles, lugares, parajes y espacios públicos susceptibles de ser destinos turísticos y cuya denominación sea en valenciano.
‘De momento nos hemos centrado en el castellano y el inglés por ser los idiomas más hablados en el estado, sobre todo el inglés entre la clase política gobernante, aunque no descartamos en un futuro, traducir estos topónimos a otras lenguas, como por ejemplo el japonés, si se confirma la llegada masiva de turistas a las fiestas de Moros y Cristianos de 2017, al quechua o al panyabí.’ Ha declarado a este diario un alto cargo en excedencia del ministerio.
Este mismo representante ha informado a ‘Mas Falso que un Judas’ que mientras se adaptan los carteles de las autovías y otro tipo de señalizaciones a la nueva normativa, ingente tarea que visto el ritmo de inversión en obra pública podría dilatarse hasta la primavera del 2146, el Ministerio editará unos trípticos donde los visitantes podrán disfrutar en su propio idioma de las peculiaridades semánticas del dialecto hablado por los aborígenes.
Reproducimos a continuación un borrador del tríptico que publicará el negociado del ministerio correspondiente a la comarca de l’Alcoià i el Comtat, el Alcoyanado y el Condado, en lo sucesivo.