Destacados
Diccionari de butxaca
El metabolisme
Es un ente inaprensible que nos sirve a los alcoyanos como excusa perfecta para justificar dolencias inventadas
Un grupo de forenses buscándole el metabolisme a un cadáver alcoyano
Estamos ante el gran comodín de la sanidad popular alcoyana. Como sus primos hermanos el ataquet y l’acataxonà, el metabolisme es un ente inaprensible que nos sirve a los alcoyanos como la excusa perfecta para justificar dolencias inventadas, vicios inconfesables o manías inexplicables.
Diccionari de butxaca
Senllace
Palabra que define a la persona que se encuentra en un estado físico lamentable
Senllace, también pronunciado sentllase o centllase, cuando no se refiere a Senllace Sánchez Salazar que es una joven política mexicana del Partido Sinaloense (PAS) que se presentó a diputada por Navolato con el eslogan ‘Amor por Navolato y Sinaloa’, és una palabra de uso común en los valles del Serpis y del Clariano que, unida […]
Diccionari de butxaca
Brasillo
Este endemismo lingüístico solo se aplica al brazo cuando éste se utiliza como elemento de conexión con otra persona
El afamado pianista Arthur Rubinstein practicando el alcoyanísimo brasillo
Como el resto del género humano, los alcoyanos están dotados de dos extremidades superiores denominadas brazos (braços en el caso de aquellas personas que hablan la bella lengua de Joan Valls). En esta ciudad, sin embargo, existe una denominación singular, que solo se aplica en casos muy concretos: el brasillo.
Diccionari de butxaca
Exiomo
Diccionari de butxaca
Catxotxes
Diccionari de butxaca
Me la bufa
Diccionari de butxaca
Astateketet
Algunos lingüistas atribuyen poderes mágicos a la palabra debido a sus orígenes ancestrales

L’astateketet es una interjección verbal de uso muy difundido entre las madres alcoyanas cuya finalidad es llamar la atención de sus retoños para que cesen en la actividad que están realizando, normalmente perjudicial o peligrosa para la fauna, flora o personas de alrededor. Acostumbra a emitirse en una intensidad sonora entre alta (75 dB)  y muy alta (120 dB) a velocidad más rápida de lo normal y precedida de la frase: ‘Vols fer el favor de…’ En ocasiones la expresión suele ir acompañada de una zapatilla (comúnmente de felpa de las de ir por casa) agitándose nerviosa en la mano diestra de la madre emisora del mensaje.

Una de las principales características de la expresión es que, si se combinan adecuadamente los cuatro elementos que la integran (tono, intensidad, velocidad de emisión y frecuencia del balanceo de la zapatilla) obra como un maleficio provocando la total paralización del oyente durante un periodo de entre treinta y cincuenta segundos, tras lo cual el sujeto vuelve a  la actividad normal; en algunos casos incrementándola para recuperar el tiempo perdido.

Algunos lingüistas atribuyen los poderes mágicos de la palabra a sus orígenes ancestrales, que se pierden en la noche de los tiempos, relacionados con prácticas rituales de encantamiento y hechicería. De hecho algunos especialistas de solvencia contrastada se apoyan en esta expresión pare reforzar la tesis del vasco-iberismo. Tesis que  como todo el mundo sabe (o puede que no) mantiene la relación filogenética entre las lenguas vasca e ibérica.

De manera que el vascuence sería el resultado de la evolución del ibero o de alguna lengua de su misma familia como, pongamos por caso el valenciano, ya que tal y como reveló  el avezado filólogo de Alfara del Patriarca Jorge Bellver (a la par que ex-portavoz del Grupo Parlamentario Popular en las Cortes Valencianas)  el valenciano  ‘viene de los íberos en el siglo VI antes de Cristo, incluso antes, ya que hunde sus raíces en la más profunda prehistoria’

Refuerza la tesis de esta relación filogenética (no confundir con ciclogénesis que no tiene nada que ver) entre el euskera moderno y el valenciano; el hecho que, en la variante dialectal  conocida como ‘alcoyano’, ‘alcoià’ o ‘arcoià’ (según el barrio) existan gran número de palabras que mantienen la grafía y pronunciación vasca como  es el caso de: Corke (Gorka) perikana (marmitako raro), plaka, bandeka, bekilant, trabakar, naranka o la pregunta ‘on bastan karregat?’

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:
COMENTARIOS

  1. Ximo cardenal says:

    Genial!!!!!!!
    Encara resta inteligència en aquest poble.

  2. Mª Victoria Domenech baldo says:

    Me ha divertido un montón. Quien lo escribe tiene chispa y buen humor (cosa difícil de encontrar hoy en día). Me ha gustado mucho.

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario