Destacados
Diccionari de butxaca
Hasta aquí llegó la nieve
Este ultimátum meteorológico se utiliza para anunciar que la paciencia de una persona ha llegado a su fin
La histórica placa de la Font Roja se nos ha metido en el subconsciente psicolingüístico
El tipo que decidió colocar en la Font Roja una placa conmemorativa para inmortalizar la altura alcanzada por la gran nevada de 1926 nunca pensaría en que la escueta leyenda informativa del cartel –Hasta aquí llegó la nieve- acabaría formando parte del vocabulario cotidiano de todos los alcoyanos. Esta frase inmortal, ejemplo de economía de […]
Diccionari de butxaca
Pote
El pote es la interjección polisémica por antonomasia en la ciudad de Alcoi que expresa, sorpresa, admiración, ira, enfado, entusiasmo. O todo a la vez
Además de designar al recipiente en el que se almacenan líquidos y/o sólidos conocido como bote en castellano o pot en catalán (‘me pones dos potes de berengenes en salmorra’?) e incluso a la propina que se da al personal de un establecimiento (‘tome home estos sinco sentimos para el pote’), el pote alcoyano es, […]
Diccionari de butxaca
Fandango
Además de ser un baile popular, la palabra sirve a los alcoyanos para describir situaciones confusas o líos incomprensibles
A los alcoyanos no les gusta meterse en fandangos
Además de ser un baile popular en la partida de Barxell, en el resto de España y en buena parte de Latinoamérica, el fandango es una palabra multiusos, que les sirve a los alcoyanos para describir situaciones confusas, líos incomprensibles o problemas irresolubles. La expresión “quin fandango¡” se utiliza para marcar una línea divisoria a […]
Diccionari de butxaca
Asmaiat
Diccionari de butxaca
Tamboriná
Diccionari de butxaca
Gallonet
Diccionari de butxaca
Cotxà
La cotxà es la versión alcoyana de la aplicación para móviles UBER.

La cotxà alcoyana no guarda ninguna relación con el ave conocida como cotxa fumada o colirrojo tizón en castellano, de pico corto y tarsos largos y delgados, ni tampoco con esa colcha metafórica a la que se refería Mosén Cinto Verdaguer en su poema La Atlántida  (¿qui retira, cortina de mon cel, la cotxa blava, que en mon ombrívol tàlem m’abrigava?)

En cambio tiene mucho que ver con UBER, la aplicación para móviles que conecta en todo el mundo pasajeros con conductores de vehículos. De hecho se podría decir, sin dudarlo, que la idea de la aplicación surgió en Alcoi (a partir de la palabra) al igual que otras tantas cosas como el pan Bimbo, la fregona, la fórmula de la Coca-Cola, el palo de los Chupa-Chup, etc. sin que hasta el momento la ciudad haya recibido ni un euro en concepto de royalties.

Como  explica el filólogo César Noso en su ‘Nueva Gramática de la Lengua Alcoiana, del Panocho y del Zaplanés’ cotxà es un neologismo formado por composición a partir de las palabras cotxe (vehículo de dos o más ruedas destinado al transporte de pasajeros) i muntonà (número indeterminado de personas o cosas superior a dos unidades e inferior a cien mil). De manera que una cotxà seria un número indeterminado de personas viajando en un vehículo. O dicho de otra manera, cotxà sería el equivalente a una muntonà motorizada.

Pero, ¿motorizada en cualquier tipo de vehículo? No. La cotxà sólo es aplicable a vehículos de cuatro o más ruedas y siempre de uso particular. No se puede hacer una cotxà en un vehículo de servicio público como, por ejemplo, una furgoneta de policía (eso sería una redada), una ambulancia (una hecatombe) o un coche fúnebre (una masacre). Sí es posible, en cambio, hacer cotxaes en vehículos de más de cuatro ruedas destinados al transporte de pasajeros (autobusà) o de mercancías (camionà).

Además para que el amontonamiento de personas en un vehículo se considere cotxà deben darse dos circunstancias. La primera es que el destino siempre debe tener un carácter lúdico. Nadie hace cotxaes para ir al trabajo, a una sesión de depilación o a un entierro. Y la segunda es que debe ir acompañada de la forma verbal ‘plantarse en’  (forma verbal que no tiene nada que ver con la agricultura ni con la jardinería sino que se trata más bien de un adverbio de dirección) como por ejemplo: ‘Fem una cotxà i ens plantem en Benidorm en una hora’.

ADVERTENCIA. No se considera cotxà el amontonamiento de dos o más personas en el interior de un vehículo cuando el vehículo no está en circulación. En ese caso, sobre todo si el amontonamiento tuviera fines eróticos estaríamos hablando de muntonà.

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario