Durante estas últimas semanas he recibido infinidad de cartas de personas que tras visitar la ciudad me preguntan sorprendidas: Profesor Carreter ¿Qué es el jarset al que se refieren los alcoyanos cuando empiezan a bajar las temperaturas? ¿Es acaso un juego de tarros de cocina del inglés jar = tarro y set = conjunto? ¿Es una silla infantil para coche expresada en ese mismo idioma car seat y pronunciada carset? ¿Se refieren, acaso, a alguna escena de las películas ‘Jarset Boys’ o ‘Jarset girl’? Y sobretodo ¿Están los alcoyanos en disposición de expresarse con soltura en la lengua inglesa sin haber catado el café licor?
Probablemente no. Cuando un alcoyano habla de jarset se refiere a la prenda de vestir de punto cerrada y con mangas que cubre desde el cuello hasta la cintura y que no es una chilaba. Prenda ésta que vivió un inusitado esplendor a lo largo de los años 80 del pasado siglo cuando todas las madres alcoyanas se conjuraron para tejer a sus hijos chaquetas y jarsets blancos de lana de oveja merina transformando la ciudad en un remedo de la isla de Jersey (o Jarset) o en una estampa típica navideña: la adoración de los pastores con zamarras blancas.
Y… ¿Por qué – se preguntaran ustedes – las gentes de Alcoy no llaman al jarset suéter como todo el mundo? Pues porque en el preciso idioma alcoyano la palabra suéter se reserva para la prenda que tras un día (o varios, en función del sujeto) de denodado esfuerzo ha quedado impregnada por el sudor corporal. Así al pronunciar suéter o jarset suat se evita lo que, de otro modo, sería una cacofonía de libro. suèter suat.
Por último, conviene que sepan, que si el jarset le viene a uno (o a una) más apretado que las tuercas de un submarino a 10.900 m de profundidad, de forma que estiliza y moldea su figura sí, pero a riesgo de entrar en parada cardio respiratoria, entonces hablamos de carset que es el resultado de la fusión de las palabras jarset y corsé. Y que resulta indistinguible de la original para todos alcoyanos/as que sustituyen la [j] a principio de palabra por [c]. Eh Corque?