Destacados
Diccionari de butxaca
Possiqueteveré!
Possiqueteveré! es una interjección alcoyana de tinte surrealista que sirve para expresar casi cualquier cosa
El actor JULI CANTÓ en una representación del POSSIQUETEVERÉ!
Possiqueteveré! es un fraseologismo interjectivo, de uso muy extendido en la ciudad de Alcoy, formado por dos conjunciones, un pronombre relativo, otro pronombre personal y un verbo en futuro simple debidamente amachambrado, que tanto sirve para expresar sorpresa, rechazo, desaprobación, advertencia o desdén, como cualquier otra cosa.
Diccionari de butxaca
L’ajudant del que toca el bombo
Durante mucho tiempo, fue una perífrasis de uso extendido en Alcoy para referirse a la persona de poca importancia, sin oficio y mal entretenida
L’ajudant del que toca el bombo es un oficio poco conocido (nada que ver con el más viejo del mundo) y poco valorado dentro del panorama musical. En parte por no tratarse de una disciplina que requiera estudios reglados y en parte por lo poco conocidas que resultan sus funciones para el público en general, […]
Diccionari de butxaca
Gallegà
Sinónimo de chasco, que también se usa para describir una acción que ha requerido grandes esfuerzos a cambio de unas compensaciones exiguas
En alguna época remota, los alcoyanos debieron tener un extraño concepto de los habitantes de las brumosas tierras de Galicia. Así lo indica la acuñación de la construcción gramatical “fer una gallegà”: una expresión multiusos, que usamos como sinónimo de chasco y detomadura de pelo o para referirnos a una acción que ha requerido grandes […]
Diccionari de butxaca
Ampastrà
Diccionari de butxaca
Refetot
Diccionari de butxaca
Flitar
Diccionari de butxaca
Placa
La palabra placa debido a su carácter polisémico es uno de los mayores motivos de conflictos avanzados entre parejas de edad también avanzada.

Estadísticamente uno de los mayores motivos de conflictos avanzados entre parejas de cierta edad en la zona de l’Alcoià es la palabra placa. Muy por encima de qué programa hay que ver durante la siesta, a quién votar en las próximas elecciones, ibuprofeno o paracetamol, o si el coronavirus es un invento del gobierno de Donald Trump o una enfermedad real.

Y es que este modesto sustantivo debido a su carácter polisémico es un pozo sin fondo de divergencias, de confusión y de malentendidos entre emisores y receptores. O entre hablantes y oyentes (que suena mejor que lo anterior). Analicemos un ejemplo tomado al azar.

¿Qué quiere decir la señora Bienvenida cuando le dice a su esposo: Anselmo podries posar-me un placa? ¿Desea que le ponga en el tocadiscos un disco fonográfico de vinilo porque tiene ganas de bailar `Tu vida y mi vida’? ¿Espera que le imponga una insignia o distintivo como las que llevan los agentes de policía para acreditar que lo son? O ¿Tal vez sugiere, que el tal Anselmo, debería instalar en la esquina de una calle la mencionada placa con letras blancas sobre fondo azul con una leyenda tipo ‘Avinguda Bienvenida, esposa fiel y madre de glorieret?

Y si la señora Bienvenida (Bienve para las amigas) dice que ‘li han fet una placa’ en la Resistencia ¿qué quiere decir? ¿Qué la han convertido en una lámina de metal como al Hombre de Hierro? ¿O que le han hecho una radiografía teniendo en cuenta que radiografía incluye todas sus variaciones como resonancia magnética o tomografía axial computarizada?

Todo esto se convierte en un sindiós si la señora Bienve además de insistir utiliza el típico diminutivo alcoyano y le dice a Anselmo: Vinga no emprenyes més i posa’m unes plaquetes! ¿Qué quiere la condenada señora, música y por extensión jarana o está pidiendo a gritos una transfusión de trombocitos para regular y estimular el proceso curativo de lesiones, las provocadas por la confusión de Anselmo que no tiene ni idea de lo que quiere su señora?

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario