Destacados
Creación
Microcoraeta psicolingüística XXXIV
Les millors expressions alcoianes de sempre en cristiano de toda la vida. Avui: Estoy segura, pegarás un trueno
– Estoy segura, pegarás un trueno. Traducció: (Estic segura, pegaràs un tro) No, no es  tracta de que Margalida Genu Flecta faça uns tirets el dia de l’alardo a la plaça, o una escaramussa darrere del castell a manera de preludi canonaire guerriller, no. Ací, «pegar un trueno», dit a la manera morro-prim, té a […]
Creación
Leningrad, la simfonia que s’estrenà a si mateixa
Una vesprada del 1942, uns quants músics famolencs escalfaven com podien les seves articulacions i cossos esquelètics. Alguns instruments semblaven rovellats o desmembrats, però no semblava importar. Llavors, el mestre arribà. Les portes es tancaren. Uns pocs micròfons prengueren lloc per enregistrar el poc soroll que allí es pogués fer, i tot començà.
Un dels miracles més grans que la història de la música ens ha pogut regalar, es sense dubte la setena simfonia del mestre rus Dimitri Xostakovitx.
Creación
Microcoraeta psicolingüística XXXIII
Les millors expressions alcoianes de sempre en cristiano de toda la vida. Avui: Ai, al meu home, ahir li va agarrar un batistot de pronóstico reservado
-Ai, al meu home, ahir li va agarrar un batistot de pronóstico reservado. Traducció, més o menys: (ay, a mi marido, ayer, le cogió un síncope de pronóstico reservado.) Ja sabem que batistot és batistot i que síncope és una altra cosa de semblant, però no. Però sí. Ja sabeu. Resulta que Anatoli Bonastre, de […]
Creación
Frases típicas de madres alcoyanas (VIII)
Octava y, de momento, última entrega (cuarta de la segunda parte) de la recopilación del habla de las madres alcoyanas analizadas por la RAA y la Fundación Endeu
Rafa Segura, 18/06/2019

El estudio de la Real Academia Alcoyana concluye este recóndito mundo de las madres alcoyanas con diez oraciones más. Fuentes internas de este importante organismo, nos informan de que no se da por finalizada esta investigación y, que algún día, saldrán a la luz nuevos dialectos y frases hechas de nuestro microcosmos llamado Alcoy.

“Voleu comportar-se com unes persones normals i corrents??” (¿Quieres portarte como una persona normal y corriente?): esta frase la suelen decir cuando estás en un sitio público o con mucha gente. Seguramente no estés haciendo lo correcto o lo que ellas quieren que hagas.

“Calla, que estem parlant les persones majors!!” (¡Cállate, que estamos hablando las personas mayores!): forma para hacernos callar cuando están dialogando con otras personas y la conversación está muy interesante. En parte te hacen sentir como un niño pequeño, así que si ya has superado los dieciocho, yo de ti, me lo haría ver.

“No m’ho faces repetir!!” (¡No me lo hagas repetir!): ¡Ni se te ocurra! Tu vida puede estar en grave peligro. Cuando escuches esta premisa, haz lo que te manden enseguida.

“Menjat-ho tot que jo sé el que t’he possat!!!” (¡Cómetelo todo que yo sé lo que te he puesto!): expresión que se oye prácticamente diariamente en la mayoría de las casas en la hora de la comida/cena. No intentes rebatir o negociar hasta dónde vas a dejar de comer, ya que ellas suelen racionar el racho y, aunque sea mentira, cuentan cada grano de arroz, lenteja, macarrón que sirven en cada plato.

“Ja t’apanyaré el cos…” (Ya te arreglaré el cuerpo…): no es que vaya a llevarte a un cirujano plástico para hacerte unos arreglitos, no. Simplemente te está poniendo en sobre aviso de que cuando menos te lo esperes te va a caer la del pulpo.

“No et rigues, que qui es burla, el dimoni li furga” (No te rías, que quien se burla, el demonio le hurga): frase amenazante que te dicen cuando te ríes de algún hermana o hermano tuyo y suele cumplirse su profecía. Lo que actualmente conocemos como el karma.

“Tú penses que açò es jauja“(¡Te crees que esto es jauja!): no se refiere al pueblo de la provincia de Córdoba, no. Ni a aquel lugar enigmático donde uno puede hacer lo que le dé la gana. Simplemente te quiere hacer entender que no todo puede ser un cachondeo continuo tal y como tú te crees.

“No traem la mà del carabassí” (No sacamos la mano del calabacín): no es que tu madre se haya hecho vegana, que puede ser, pero cuando llevas una mala racha y parece que la Bruja Lola te ha echado un mal de ojo, suelen expresarlo de esta manera.

 “Em dones més guerra per dalt del cap d’un tinyós” (Dás más guerra que por encima de la cabeza de un tiñoso): si oyes esto alguna vez, que sepas que la tiña es una enfermedad bastante molesta ya que suelen salir ronchas en la piel.

“Tú juga. Ves jugant i voràs!!” (Tú juega. ¡Ves jugando y verás!): te invitan a que sigas portándote mal. Pero este aviso es de doble filo, ya que en poder, te van a…

¿Te ha gustado?. Comparte esta información:

DEJA UN COMENTARIO
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Nombre

E-mail (no se publicará)

Comentarios



Enviar comentario