Diccionari de butxaca
Jarset
Cuando un alcoyano habla del jarset se refiere a la prenda de vestir de punto cerrada y con mangas que cubre desde el cuello hasta la cintura y que no es una chilaba
Durante estas últimas semanas he recibido infinidad de cartas de personas que tras visitar la ciudad me preguntan sorprendidas: Profesor Carreter ¿Qué es el jarset al que se refieren los alcoyanos cuando empiezan a bajar las temperaturas? ¿Es acaso un juego de tarros de cocina del inglés jar = tarro y set = conjunto? ¿Es […]
Diccionari de butxaca
Taula d’escoti
¿Qué es esa taula d’escoti? ¿Una mesa donde todos lucen parte del busto debido a sus escotados vestidos?
Muchos lectores me preguntan a menudo: Profesor Carreter ¿Qué es esa taula d’escoti de la que hablan las crónicas y a cuyo alrededor se sientan los veteranos de las filaes alcoyanas? ¿Es una mesa donde todos lucen parte del busto debido a sus escotados vestidos? ¿En la que todos son descendientes de aquellos irlandeses (escots) […]
Diccionari de butxaca
La roda
¿De qué habla un alcoyano cuando habla de la roda? ¿De la pieza circular que gira alrededor de un eje o del municipio español situado en la provincia de Albacete?
¿De qué habla un alcoyano cuando habla de la roda? ¿De la pieza circular que gira alrededor de un eje o del municipio español situado en la provincia de Albacete, famoso por sus hojaldres de crema conocidos como miguelitos? Puede que de cualquiera de ellos, aunque probablemente no. Si un alcoyano habla de la roda […]
Diccionari de butxaca
El cuquet
Si los ingleses tienen mariposas en el estómago y los castellanos hormigas, los alcoyanos tenemos ‘el cuquet’
¿Qué quiere decirnos un alcoyano cuando, señalándose el estómago nos informa que: ‘té un cuquet ací dins’? ¿Nos anuncia que se ha tragado un metazoo invertebrado de cuerpo blando? ¿Nos comunica que internamente se siente una ser vil y despreciable? ¿O acaso nos anuncia que ha sido infectado por el virus CryptoLocker 2017 o, peor aún, […]
Diccionari de butxaca
Montepío
El montepío es una costumbre alcoyana similar a la compra de acciones preferentes y con idéntico riesgo
Montepío es una palabra que designa una de las costumbres más genuinas de la ciudad. Su funcionamiento se inspira en los antiguos depósitos de dinero que se realizaban para socorrer a viudas y huérfanos. Consiste en lo siguiente: un individuo/a entrega semanalmente una cantidad ingente de dinero (entre 10 a 100 €) a una persona del […]
Diccionari de butxaca
Matros, natros, vohatros i mohatros
Matros es un caso de palabra IKEA o bricopalabra
Aunque el matros alcoyano se pronuncia igual que  el matros noruego y casi igual que el Матрос cirílico – que en ambos casos designa un rango de la armada noruega, búlgara, ucraniana o rusa, según sea el caso – y pese a que se parece bastante a la denominación de la tarjeta gráfica Matrox Millennium […]
Diccionari de butxaca
Glòria Mixta
¿Quién es esa Gloria Mixta? ¿Una nueva cantante de soul en la onda de Gloria Gaynor?
De un tiempo a esta parte ante las constantes noticias aparecidas en los periódicos alcoyanos han sido muchos los lectores que se han dirigido a mí para preguntarme: ¿Profesor Carreter quién es esa Gloria Mixta? ¿Una nueva cantante de soul en la onda de Gloria Gaynor? ¿Una compositora y actriz cubana como Gloria Estefan? ¿Es […]
Diccionari de butxaca
Guitarró(n)
El guitarró o guitarrón alcoyano es la perturbación pasajera que sufre un individuo o individua producida por la ingestión excesiva de bebidas alcohólicas
El guitarró acabado en o, es una expresión genuinamente alcoyana que no tiene nada que ver con guitarrón, acabado en ene, que es una palabra castellana que designa a un hombre sagaz y picarón, ni con guitarró que es una palabra catalana que – contrariamente a lo que pueda parecer – define a una guitarra […]
Diccionari de butxaca
Compraora
En Alcoy, compraora es un término que se utiliza para referirse a las mujeres embarazadas que están a punto de comprar un bebé
En cualquier lugar del universo castellano o catalano parlante, una mujer compraora es un ser humano de sexo femenino que está efectuando una transacción comercial en una tienda del barrio. En Alcoy, no. En Alcoy, compraora es un término que se utiliza para referirse a las mujeres embarazadas que están a punto de comprar un […]
Diccionari de butxaca
Collons de mico
¿Qué tienen los testículos de un mono de cola larga para ser tomados como imagen arquetípica de algo excepcional o maravilloso?
Collons de mico (en castellano testículos de mono de cola larga) es una expresión de uso común en el ámbito lingüístico valenciano-balear y por tanto habitual también en la ciudad de Alcoi, aunque con significado bien diferente al del resto del microcosmos catalanoparlante que utiliza las glándulas sexuales masculinas de los simios como medio de […]
Diccionari de butxaca
Mantecao
¿Qué hacer cuando alguien nos facilita la siguiente información: ‘no li pegues voltes, eixe/eixa el que vol és mantecao’?
Qué quiere decirnos un alcoyano cuando se nos aproxima con gesto de complicidad y exclama: Al loro, que ací hi ha mantecao! ¡Mare de Deu quin mantecao! o ¡Menut mantecao! ¿A qué obedece la advertencia? ¿Nos previene el hablante contra un bollo de proporciones inconmensurables elaborado a base de harina, huevos, azúcar y manteca de vaca y cocido en un […]
Diccionari de butxaca
Inga
El inga alcoyano no guarda relación con el nombre femenino propio habitual de muchachas en flor de la lejana Escandinavia
Pese a que pueda parecer lo contrario, el inga alcoyano no guarda relación alguna con el pueblo quechua del mismo nombre cuyos territorios se encuentran situados al norte de Colombia, en el departamento de Putumayo, ni con la protagonista femenina de la película erótica sueca ‘The Seduction of Inga’ (1971) que, en su día, se […]